這個老頭滿面通紅,看上去已經有些醉了。

林秋也醉了。

這老頭心真大,來到了這人生地不熟的地方所做的第一件事竟然是在一群孩子面前吹牛皮。每當傑克說起海面上的景象,這些孩子便會憧憬地朝天空望去。

林秋擠進人群,來到傑克身邊後一把揪住他的鬍子,傑克被他揪得齜牙咧嘴。

“老頭,你最好和我解釋清楚。”

“嘶……放開放開,疼!”

傑克手舞足蹈地從林秋手中掙扎開,接著他又哈哈大笑起來:“沒什麼好解釋的!一切如你所見,我們成功了!”

“什麼成功了?”

“小子,歡迎來到海底王國——亞特蘭蒂斯!”

孩子們受到傑克的鼓動,不約而同地向林秋抱以友善的微笑。

林秋怔了怔,在他記憶的最後,浪花號的確被那股漩渦拉向了深淵。如果這裡就是亞特蘭蒂斯的話,一切都說得通了。也難怪傑克談及海面上的奇遇時,這些孩子會憧憬地望向天空。

不過除了這裡居民的髮色與瞳色外,他實在看不出哪有海底之城的影子。

“艾麗莎和奧菲莉亞呢?”

“別擔心她們了!她們可比你早醒了幾天,艾麗莎一早就出去了。”

聽見兩人沒事,林秋才舒了一口氣。

傑克將桌上的一塊烤魚遞給林秋,又自顧自地大快朵頤起來。他嘴裡塞滿了食物,說話的聲音也變得含糊不清:“孩子們,這位就是我之前給你們說過的,賀露提雅的特產——騎士!”

孩子們好奇地將林秋圍了起來,膽子大地還伸出手,扯了扯他的衣襟。

林秋有些哭笑不得:“喂,老頭,為什麼他們聽得懂你說話?”

傑克在上衣口袋裡摸了摸,神秘兮兮地掏出一個貝殼狀的物品,接著他小心翼翼地遞到林秋手中:“小心點,可別弄壞了,這個東西叫記憶貝,能夠把我們的語言翻譯過去!這個可是我好不容易才從艾麗莎大人那裡求來的!”

在林秋接觸到貝殼的瞬間,孩子們咿咿呀呀的聲音,頓時轉化為了他所熟悉的賀露提雅語。

“哇,這就是騎士嗎?”

“看上去好厲害的樣子!”

咿咿呀呀的內容,是林秋不用翻譯也能猜得出的。

“還給我。”

林秋還沒研究幾下,傑克便催促起來。

“給你給你,誰稀罕搶你的東西。”

林秋把貝殼塞進他的懷裡,這老頭估計在這酗酒不是一天兩天了,貝殼上滿是酒和烤魚的味道。

大不了他再問艾麗莎要一個新的!

“提爾!”

林秋剛準備轉身,就被人從身後狠狠地抱住了:“你總算醒了!”

“艾麗莎,注意影響!這還有小孩子!”

孩子們看見風風火火向林秋衝了過來,並一把將其抱在懷裡的艾麗莎,紛紛用手捂住了眼睛,偏偏指間卻又露出一條縫,他們瞪大雙眼透過縫隙,仔細觀察著這香豔的一幕。

“還有,艾麗莎。”

“怎麼了?”

“把你手裡的奶油挪開。”

雖然林秋不確定那粘稠的白色泡沫狀物體是不是奶油,但他能確定自己絕對不想被這玩意糊上一臉。艾麗莎下意識地鬆手後,林秋憤憤不平地指著自己額頭上多出來的一坨“奶油”:“都是你乾的好事!”

身為罪魁禍首的艾麗莎不僅沒有一絲反省的模樣,反而笑得眼淚都出來了。

事實上林秋可以理解艾麗莎此刻的心情,他在同學生日上把蛋糕糊了同學一臉後,笑得比艾麗莎還要開心。

用那個被他惡作劇成功的同學說,他當時笑得和