第204部分(第3/4頁)
章節報錯
也成為評委團中不同聲音的代表。
評委中的唯一女xìng,寶拉…阿巴杜,作為一名出sè的舞蹈編排家,她曾經是邁克爾…傑克遜、珍妮…傑克遜編舞團隊中的一員;作為歌手,她在1988年發行的單曲在公告牌前十名停留了長達六十四周,拿下過千萬的銷量。當然,她還是評委中內心柔軟女xìng的善良發言人。
這三位評委,福克斯電視臺是有聽取埃文…貝爾意見的,當然最後做決定的是福克斯電視臺,只是歷史沒有任何改變,構成“美國偶像”輝煌十年的鐵三角加上眼前的瑞安…西克雷斯特,還是出現在了原有的位置上。
聽到埃文…貝爾自如的調侃,瑞安…西克雷斯特攤了攤手,“你可以到現場來試試,我猜測我們舉行海選的現場應該會被噪音衝破屋頂。”
“我已經在紐博格林體會過一次了,雖然沒有屋頂,但耳膜絕對需要承受艱鉅考驗,我總算知道歌手為什麼在現場一定要戴耳麥了。”埃文…貝爾對著眼前的話筒自如地說到,電臺節目才不過開始三分鐘,埃文…貝爾和瑞安…西克雷斯特就製作了一bō又一bō的笑料,埃文…貝爾對“耳麥”最新的詮釋,更是讓瑞安…西克雷斯特都哈哈大笑起來。
“十三萬人,哇哦,那真的是壯觀的場面。”就算“美國偶像”參賽選手再驚人,要在一個場地聚集十多萬人,也不是容易的事。畢竟有城市、地域、年齡等多重限制。所以,瑞安…西克雷斯特不住地點頭,“的確,十三萬人的場面,足以讓所有人銘記在心了。和我們說說,歐洲的旅行感覺如何?一切都如同紐博格林那個夜晚一般美好嗎?”
“當然不。”埃文…貝爾理所當然的回答,再次讓外面的工作人員都笑出了聲。一般來說,作為客套話,都會說“當然”,然後對旅行進行一大堆稱讚,但埃文…貝爾偏偏反其道而行,讓人忍俊不禁,“旅行過程中會碰到無數意外,讓人覺得糟糕透頂。我記得抵達布拉格的第一天,陽光明媚的天氣驟然降溫,下起了傾盆大雨。上帝,我真心在懷疑我是不是記錯時間了。那天的氣溫只有兩攝氏度,可是日曆表上顯示的時間明明是七月份。屬於北半球的夏天,居然成為了南半球的七月。”
埃文…貝爾想起揹包旅行的趣事,不由興奮起來,用手勢形象地描述當時的景象,“我當天僅僅穿了一件短袖,就算把我包裡最厚的外套批上,我也依舊覺得我在約翰內斯堡的郊外瑟瑟發抖。”
“你是說真的?七月份,只有兩攝氏度。你應該慶幸,這裡是北半球,而不是南半球,你的懷疑沒有變成現實,否則七月份就應該是零下二十度了。”瑞安…西克雷斯特認真地聽著故事,時不時就來一句幽默的調侃。
埃文…貝爾卻是搖了搖頭,“不不,瑞安,當時下雨了,而我沒有帶雨傘,並且是在一個沒有遮擋物的郊外。我想,我對於是北半球還是南半球這件事,實在是沒有精力去計較了。”埃文…貝爾一副不願意回想的表情,讓錄音室內外都大笑起來,透過電bō凌晨時分還沒有入睡的聽眾也不由莞爾,“當然,這些都會成為旅途中美好的回憶。比如說我終於找到了當地的車站,雖然在瑟瑟寒風中眼睜睜看著一輛大巴離開了,但是在等待大巴的過程中,我又認識了一名來自中國的女xìng揹包客,我們進行了一段很開心的交流。之後這位可愛的女孩還在我身上沒有克朗的情況下,為我支付了車票錢。”
“你應該用歐元將車票錢支付給那位女孩的。”瑞安…西克雷斯特臉上也帶著微笑,順著接了下去。
埃文…貝爾笑了,“那位女孩拒絕了我的行為,因為她說,旅途的意義就在於面臨各種意外,還有認識新朋友。一張車票,認識一個朋友,是一件很划算的事。”
瑞安…西克雷斯特鼓掌起來,“真是一位可愛的女孩。