服。”

我裝模作樣地仰頭大笑:“哈哈,哪裡哪裡,小成本,小遊戲……”

“以周桑的年紀,在貴國也算是天才了吧?”久多繼續給我戴高帽子,“憑周桑的一款作品,足以令您躋身一流遊戲製作人之列。”

“久多先生過獎,”我故意給翻譯出難題,本來能聽懂的日文經過他一轉口總要變味,“中國有句古話‘有志不年高’,我國曆史上多的是12、3歲成大事的,只是現在大家關心的東西都不在這方面而已,孩子嘛,弱勢群體而已。”

翻譯猶豫了一下,不知道弱勢群體該怎麼翻,最後選擇翻成軟弱的群體。

“周桑太謙虛了,”久多良木健小眼睛裡閃著睿智的光,緊盯著我,“我原本問過劉先生是否打算為playstatio移植《with》,劉先生的回答是要問您的意思。製作人左右公司的決定,在日本也沒幾個先例。”

還有一個月不到ps即將登上歷史舞臺,久多良木健的眼光倒也獨到,我這邊還沒萌芽呢,他就過來摘花了。

摸摸頭,貌似猶豫:“有難度啊……”

“有難度?”日本人不理解我的花花腸子,貌似忠厚地問。

“這樣,”我說,“本來《with》賣的是一個便攜和簡潔的創意,現在移植ps,恐怕與ps最初的初衷不符吧?畫面不華麗的移植遊戲,只要這麼一想,您恐怕也會頭疼。”

對方驚異於我對ps戰略部署的瞭解,驚訝之餘問道:“您對ps的規格也很瞭解嗎?”

我輕描淡寫地把問題推給圖書進出口公司:“我也常年看境外遊戲雜誌的,多少知道一些。”

“貴國喜歡電子遊戲的人竟然這麼多?”久多良木健驚訝,“我人為周桑應該把《with》推廣到全世界,讓世界都知道中國的遊戲製作水平。”

其實sony找上我們是個良機。

正如久多所說,我應該把電子寵物這種東西推廣到全世界,而sony正是全世界最好的推銷員之一,他們的產品說實話也就一般,但包裝宣傳行銷一套做得漂亮無比,我現在用的很多東西其實都是從sony那裡學來的。

考慮一下時間段……現在久多應該混的比較慘吧,要不要拉他入夥呢?

仔細想了一下,還是不要了。人家現在孩子馬上臨產,肯定捨不得走,再說自己再大手筆能大到哪去?雖說好歹名義上也算是個電子行業鉅子,世界上高新技術一點邊也不沾,怎麼打動人家?

還是老老實實合作比較好。

我慢慢地說:“我只是個做遊戲的小孩,當然希望自己做出來的遊戲能多賣一些。只是我不太明白這些細節問題,您還是同劉先生談吧,我已經授權給太陽電子了。”

久多馬上面對劉明耀:“劉先生,請慎重考慮我們的合作提議。”

劉明耀給我看過那一份合作草案,大意是說sony希望我們簽約成為他們遊戲主機的第三方軟體商,而且最好是讓ps獨佔《with》。所謂的某某機種獨佔某遊戲在2000年之後幾乎成了遊戲業界最大的笑話,這種協議我怎麼可能答應?

劉明耀面部表情僵硬地對久多良木健說:“以目前的形勢來看,貴公司希望獨佔遊戲的想法實在有些強人所難,目前局勢還是很不明朗啊……我們最大限度只能提供第三方軟體和聯動ps的隨身版《with》,更多的合作要看進一步的發展效果了。”

久多顯然對之前的提議沒抱什麼太高的期望,劉明耀這個回答算是比較符合他心中理想的答案,全世界人都知道這生意一定是要謹慎地做,sony當初ps計劃十五億打水漂也是拜不夠謹慎的福,估計到現在為止久多也不太好受吧?我看他貌似輕鬆的臉上有深深的黑眼圈,不是