“那我就放心了。”林奮進得到了牧場主的保證,自然也不會說什麼,雖然看到平民持有這麼武器,心裡面還是直打鼓,國情不同,導致林老對於馬爾斯持有這麼多重型武器還是極為擔憂。

畢竟在國內非法持槍是重罪啊,普通人哪有機會摸到這麼多世界上先進的武器。一把普通的手槍就能輕鬆拿走人的性命。

這是一件殺戮時間很短,極為有效率的事情。所以說各國都有不同程度的禁槍措施,在國內的制度是最為嚴格。相反歐美地區因為軍火商對國家的影響力極大,所以還是無法達到完全禁止的程度,當然歐美國家的人對於槍械的使用還是有一定的自律性的,這也是為什麼這麼多人擁有槍械,持槍殺人案的比例卻極低的原因,這也是證明了一點,想要犯罪不論使用什麼都能達到自己的目的,拿磚頭也可以達到殺人的目的啊!

不論如何,林老作為一個傳統的軍人。對於平民持有大規模殺傷力的武器,還是持反對態度的,雖說這個傢伙是所謂的法國外籍兵團的軍人,但是這只是一種謀利的職業,並沒有堅定的保衛祖國的信仰,所以林奮進很蔑視這類的僱傭兵。

且不說林奮進第一眼就對馬爾斯產生了厭惡感,馬爾斯還頗為沒有自覺性,指著林奮進這個一米八出頭的老頭子說道:“成,這個傢伙是誰啊?不像是你家人啊。對了,我對你們亞裔的長相有點分不清,在我看來都差不多嘛。”

馬爾斯倒是實誠,的確在西方人眼中黃面板的長相都差不多。而亞裔的人看西方人也有這種感覺,主要是見得少,所以許多差別無法分得清也很正常。

“這個白皮說什麼啊?”林奮進對於馬爾斯指得自己的舉動極為反感。兩人以李成為媒介,開始了一番唇槍舌劍。

李成只好違心地翻譯了。把不好的說成好的,這也是一般翻譯官的常態。比如說罵你的話,會改成他在問候你母親,或者要幹一架了,翻譯會改成,他邀請你出去好好吃一頓飯。

諸如此類的翻譯,這也說明單純靠翻譯是無法理解許多國外人的舉動的,這也是為什麼許多知識分子,要學習國外的先進理念,首先是掌握語言這門學問,看翻譯的書籍,只是學習翻譯者的水平,無法體會原著的精髓所在,這也是所有翻譯的通病。

好不容易搞定了兩人,老當益壯的林奮進居然與馬爾斯要搞什麼槍械比賽,任意槍械的拆卸、安裝,再到射擊,最快的人並且射得最準為勝。

當林奮進提出了這個想法之後,李成有點猶豫到底要不要翻譯,馬爾斯也不傻,看得出這個老頭子似乎對自己並沒有好感,便言道:“成,你不用左右為難,他是不是要挑戰我?徒手搏鬥還是比馬術?隨便來一項,我都完勝這個老頭子,不過就是普通的一箇中國平民嘛。”

“馬爾斯,作為朋友我奉勸你別小看這位老人家,他可是中國的退休高階軍官,在職期間的軍銜比你高得多,雖然不知道他到底是什麼級別,不過我估計至少是中校以上的。”李成的話,讓馬爾斯愣了一下,沒想到這個瘦弱的老頭子,居然有這種來歷,作為正規軍的高階軍官,的確有資格和自己叫板,不過一個60多,差不多70的老傢伙又什麼能力與身處於壯年的,身高2米多,體重達到200公斤,外號“棕熊”的馬爾斯對抗?

“你說吧,他要和我比什麼。”

“槍械的拆卸、安裝、射擊。”

“噢,這種常規的軍中比拼啊,實在太簡單了,不過我這裡沒有中國出產的步槍啊,要不就用ak47得了,這種步槍大家都熟悉,不存在誰有優勢和劣勢,你問問他行不。”

李成看馬爾斯一副自信的模樣,暗道驕兵必敗,作為朋友的,已經告誡了馬爾斯,到底誰勝誰負還說不清楚。

他轉告了馬爾斯的提議,林奮進