臣與君射,臣與君並立,讓君一尺而退。

井儀:四矢連貫,皆正中目標。

御:駕駛馬車的技術。

鳴和鸞:謂行車時和鸞之聲相應。

逐水車:隨曲岸疾馳而不墜水。

過君表:經過天子的表位有禮儀。

舞交衢:過通道而驅馳自如。

逐禽左:行獵時追逐禽獸從左面射獲。

書:指書法(書寫,識字,作文)六書:象形、指事、會意、形聲、轉註、假借。

數:數,指理數、氣數(運用方法時的規律),即陰陽五行生剋制化的運動規律。《廣雅》:“數,術也。”即技術、方法、技巧而已。

除了比試六藝之外,還有著吟詩作詞、策論文章、琴棋畫道等。

大約有著十項,幾乎包羅了天文地理,世間所有學問。

唯有十項全能的學子,才能力壓當代,成為第一。

當然儒道中的學問,不止十項,然而六藝是必考的東西,除此六藝之外,還需要選擇四項要比試的東西。

禮、樂、射、御、書、數之外的其他的學問。

臺上的幾人,幾經商議,這才有著剛剛的那位白首儒者說著,“經我們的商議,還有著眾多的學子的提議,決定這一次的詩詞會,和往年有些詫異。”

“因為每一次的詩詞會上,都會有著詩詞這一項,這一次我們決定標新立異,遵從大家的意見,今年這一次的比試,便不再比試詩詞。”

“人生八雅,琴棋書畫、詩酒花茶,我們決定從中選出來四項。”

“琴道不必說了,六藝中有著樂道這一塊,已然把琴道包含其中,棋道是可以的,書道自然有著六藝的書道,畫道也是可以的,詩詞一道已經決定不用了,剩下的,唯有酒花茶三道。”

“若是我所言不錯的話,酒道就不用說了吧,前幾天,當世聖賢楊晨,在大周天子舉辦的盛會中,杯酒顯精神,寫出來九篇能夠名動千古的、和酒有關的詩,在說酒的話,難免索然無味。”

“如此一說,剩下便只有著花道、茶道。”

“故而,我們最終決定,除了六藝之外,這一次參與比試的四項內容分別是儒道中的畫道、花道、茶道、棋道。”

“能夠在這十項中,獲得好的成績的人,力壓同輩,成為前十名的人,都有機會進入儒道祖地,成為儒道祖地中的一員。”

聽了大儒如此一說,很多人臉上都流出來會意一笑。

自從楊晨在盛會中,表現的十分的搶眼之後,很多人,都向著詩詞會的舉辦方,說了一些自己的建議。

其中,就有著有關酒和詩的提議。

建議,這一次的比試中,不要出現和酒,和詩有關的東西。

這個提議,提交上去的時候,大周天子是反對的,因為他也知道,當世聖賢的詩詞,是舉世無雙的,尤其是,他的詩詞中,寫了許多關於酒的事情,由此可知,當世聖賢也是很瞭解世間的美酒的。

因為,許多的學子,都學習六藝,到了頂尖之後,每一個人在六藝上的成績,都不相伯仲。

因而,剩下的四項學識的比試,就會顯得特別的重要。

若是比試詩詞的話,楊晨可謂是獨佔鰲首,無人能與之爭鋒!

但是,由於反對的人比較多,儒道祖地中的人,幾經商議,便決定順從民意,取消了詩詞的比試這一選項。

很多人,聽到這個宣佈的時候,都下意識的朝著楊晨看了過去,就算是對楊晨有些意見的白首儒者,也看了楊晨一眼。

只是他們看到的,和心中所想,有些不一樣。

只見楊晨聽了,只是微微一笑,並沒有動怒,甚至沒有任何異樣的