什麼狗屁魔幻?

什麼狗屁魔法?

那些站在原地傻愣愣念魔法的學生都被打懵了。

第一部被西方人接受的東方神話。

這還是怎麼了?

事出反常必有妖!

他們卻不知。

許多頂級的西方幻想類家也冒了出來。

在當今網路文學發展迅速的時代,幻想類幾乎是遍佈全球,它們的粉絲幾乎是遠超各種各樣的傳統文學讀者。

“太過分了,哪裡有出版書籍只出版三分之一的?你這是在吊我胃口!”

這話,從裡克這樣的頂級短篇巨匠口中說出來。

第二,原來幻想類也能兼顧文學性和藝術性。

想了想。

這些西方網友怎麼一個個自己還狂熱?

甚至一個個叫囂著。

許多學生拿著各種棍子來到了學校,說是金箍棒,每天打的不亦樂乎。

“愛了愛了,好想也擁有一根可長可短、可粗可細的金箍棒,想著都爽。”

你特麼還念魔法?

高手相爭,勝負只在旦夕之間,打死你沒商量。

“我以前看過的所有幻想類,都是體系粗糙、經不起推敲。但《西遊記》我幾乎沒有發現任何邏輯上的問題,哪怕是孫悟空被太白金星放到八卦爐中熔鍊時,八卦也是用的中天八卦,這才讓孫悟空修煉成了火眼金睛,邏輯之嚴謹簡直是恐怖。”

當然還有不少學生是魔幻的忠實擁護者,念著魔法要跟他們決鬥。於是當對方念魔法的時候,這些人一棒子就掄了上去。

世界上還有這種東西?

他們呆滯。

不管怎麼樣,《西遊記》都在藍星文壇掀起了一股狂潮。

“快點出版中部和下部吧,我已經等不及了。”

年輕人就不說了,他們是最喜歡幻想,也是最能接受新奇事物的。

就連好不容易請人幫忙登上外網,準備丟擲自己老命跟國際噴子來一次面對面對峙的雙槍,此刻看著國際網路安靜的模樣,也滿臉懵逼。

“我很佩服西樓在短篇上的成就,他成功征服了我的內心。所以在《西遊記》發表後,我第一時間就拿到了書籍,我想知道一名文學家為何要去寫幻想,還是長篇。我本來以為這種通俗無法跟文學性、藝術性共存,它除了短暫的爽感,並不能給人帶來任何思想和藝術上的提升。但我發現我錯了。”

但不多時,《羅斯奇幻之旅》的作者出聲了:“能讓媒體將我的和《西遊記》放到同樣的層次,我想這是我這輩子最大的榮幸,也是我這輩子最大的不安。因為這樣的神話,這樣的想象力,我一輩子都寫不出來。”

“就是,不是名著又如何?反正這部讓我知道了東方的神話體系,懂得了東方世界的壯闊和偉大,這就足夠了。”

而是忽然問道:“《西遊記》下部什麼時候出版?”

王默覺得最主要還是得益於系統的翻譯。

“東方神話這麼精彩的嗎?看呆我了。媽呀,十萬天兵天將,玉皇大帝、王母娘娘、託塔李天王。尤其是主角孫悟空的一個筋斗十萬八千里、頂天立地的定海神針……這樣的神話人物和體系幾乎顛覆了我的認知。”

這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!

種種議論如雨後春筍般冒了出來。

除了大文豪,誰敢說自己能寫出國際認可的名著?

能將《西遊記》跟名著相提並論,已經是幻想類的重大突破了。

意義無與倫比。

“呵呵噠,就算《西遊記》不是名著,也不是你們這些傢伙敢褻瀆的。”

是的。