不停地轉圈跑,咆哮著最歡快的曲子。它把香腸甩到草地上,好像它並是不因為飢餓才去偷香腸的,而只是想搞點惡作劇。“你一定要成為我的女王,你一定,你一定要。”

“你會是拯救我的那個人嗎?”當我把你擁入懷中時,你對我說。

“當然是我,這就是為什麼我在這裡陪你的原因。”

幾天以後,你向我推薦了你父親的投資俱樂部,這也改變了我心中的疑慮和反對的理由;幾個星期後,我向你的父親提出了要娶你為妻。但今天我被逼無奈地坐在這裡,感覺好像一條大蟒蛇快要擠破我的肚皮了,而且依然費盡心思並苦苦思考著他含義模糊的電報,留聲機已經換了十幾個唱針,我熬過了煩惱的一天。但不管怎樣,瑪格麗特,我遭受的所有痛苦都是為了回報你的美麗和你對我的愛,我的夢想使我們到了這個地步,但我相信你已對你的父親直言不諱了。

日誌:我費了九牛二虎之力才找到一家電報局,向波士頓發電報確認有關合作者銀行第一筆預期匯款的細節問題,因為最初的資金正在逐漸減少,而我們才剛剛開始。

銀行關門。敲門也無人應答。

讓肖像畫家回來;在星期五,在這樣一個穆斯林城市裡,實在沒有其它事可做。

埃及考古學家 十三(2)

電報。開羅致波士頓的切斯特·克勞弗得·費那苒,

1922年10月20日 下午3時18分。

牛津大學在英格蘭,無須對我的可信性作進一步解釋。不認識法瑞爾。22號快到了。請視情況而定。第三首四行詩:在阿託姆…哈杜的王國中,沒人比“慷慨之主”更值得相信/他的一舉一動都是神聖的/我會用金子換取他生鏽的物品/我保證他可以隨意在美酒裡暢遊。1920年,拉爾夫·特里利普什。

txt電子書分享平臺

埃及考古學家 十四(1)

1922年10月21日 星期六

日誌:時間在慢慢地逝去,我給古物管理局打了電話,但仍未收到任何訊息。昨晚,在欲睡不能的那段時間裡,我還想著自己竟然會被一張小紙片愚弄了。一個考古學家比任何人都清楚,這種虛幻的迷信是沒有根據的。我們沒必要在事情水落石出之前大驚小怪,就像馬洛維在申請離任的問題上所說的一樣。和古物管理局局長進行一次男人與男人之間的對話將是一次良機,也可以算是在某些問題上開誠佈公的談判,甚至我會代表“阿託姆之手”有限公司真誠地向他提供我們的部分發現。如果是這樣,最後我們應該可以順利拿到許可證。

我贈給局長秘書一本《古埃及的慾望與欺騙》的初版,上面有我的簽名。他很高興而且很感激地嘟噥了幾句法語。我要求一位熱切的觀眾和局長本人分享我對阿託姆…哈杜古墓的最新看法。

“你現在想要修改你的申請嗎?”迪布瓦懷疑地問道。

“不,夥計,我想增加它的說服力。”事實上,我願意最後一次向他們的制度示好。

迪布瓦顯然不能在未得到確認的情況下無視我的存在,他適時地退到了局長的房間裡,留下我一個人站在他的辦公桌旁。這是這種辦公人員覺得他們有必要設計的陷阱!“在古物管理局局長桌上”和“古物管理局局長首席秘書桌上”的蠟和印章,已簽名的和準備妥當的空白電報表格。都是些無用的東西。

我等著輪到我坐在加墊的皮椅上。我從鼓起的公文包裡拿出我的論文,把日誌更新到現在這一刻。我等待著,希望我屈服於他們腐朽制度的誠意能夠治癒這個制度的便秘症狀。

同一天晚上,我回到賓館,懷著驕傲和興奮的心情寫下了下面的話:今天我遇到了一位偉大的英雄並和他結為朋友,我最欣賞他的專業和奉獻精神,