第4部分(第2/4頁)
章節報錯
,就得按他們的喜好來,此所謂“道不同,不相為謀”嘛,所以處處要與他們相同。可可想起孫巖那次和自己的口角,看來他的確是沒有惡意的。
“我以為這樣會好點,”孫巖繼續說道,“可我錯了,這沒有給我減輕一點痛苦,反而讓我感到更加空虛寂寞,我哈哈大笑,是因為我內心痛苦,我需要用笑來掩飾內心。我越是吊兒郎當,我就越難受。”
可可轉過臉來看著孫巖,依然俊美的側影,依然深邃的眼神,這裡面卻充滿了憂鬱,傷感。
可可想不出什麼話能安慰他,那些“從哪跌倒從哪爬起來”的話已經不新鮮了,最主要的還是他自己。中考的挫折,在這一年的醞釀中,恐怕已經變成了心病。心病還要心藥醫,可可卻不知道怎麼找到這種藥。
如果他的父母能及時的給予他鼓勵,如果老師能瀟灑的說聲“沒關係”,也許結局會樂觀些。
可一千個如果,一萬個如果,都是假設。而實際上,老師也許驚訝自己著重培養的學生成績如此,父親不能接受自己引以為傲的兒子讓自己失望。就在他需要一點鼓勵和安慰的時候,也許大家都保持了沉默。他們忘了,當初他是揹負著“厚望”去戰場的。
“你看過《老人與海》這本書嗎?”孫巖突然問道。
12 過去
“海明威的小說,沒看過,聽老師講過一些。”可可撇撇嘴,“裡面就講一個孤獨的老人與一隻大鯊魚爭鬥到底的事情嘛。”
“我也沒看過,是個勵志的故事吧!”孫巖很好奇。
“嗯,是的。你想看呀?”可可疑惑的看著孫巖。
“想學學裡面的堅強。”孫巖抿了抿嘴唇。
“算了吧,海明威最後不是自殺了嗎?”可可不以為然,“外國名著我也看過不少,不是太喜歡。”
“為什麼?”
“感覺小說還是中國的合我胃口,不知是文化差異,還是翻譯問題。就像古詩,如果把中國的古詩翻譯成英語,估計外國人讀起來會感覺到一種怪怪的感覺吧。”可可闡述著自己的想法。
“也許吧。”孫巖淡淡一笑,他不怎麼讀長篇小說,也沒心思和可可討論各國文化的差異。
二人沉默了,不知是找不出話題,還是等待對方開口。
“其實我一直有個問題想問你。”孫巖打破了沉默。
“問。”
“你的文學功底那麼好,大家都說你適合報文科,你為什麼報了理科呢?”孫巖一副不理解的神情。
“文學功底好跟文科是兩個概念好不好,文學功底好就一定要報文科呀?你知道什麼叫挑戰嗎?我就要報理科。”可可一聲冷笑,她知道,表面上說她文科好,實際上是說她理科差。
挑戰?沒聽說過這麼挑戰的,聽起來倒像是不夠清楚的看清自己的狀況,可可的確不夠認識自己,這也不能完全怪她,本來這天底下能真正認識自己的人就不多。
“沒聽見老師和同學在背後嘲笑你呀?他們都說你盲目自信。”孫巖道。
“無所謂了。”可可一笑。
雖然嘴上說著無所謂,可心裡還是有點不舒服。大家看到的是表面,誰知道她心中的想法呢?
不過讓可可意想不到的是,孫巖會把自己壓制在內心,誰也無法猜透的悲傷告訴她,一個還算不上朋友的陌生女孩。也許,壓抑在心底太久的東西總會爆發,而孫巖,選擇了可可作為傾訴物件,正因為是陌生人,才敢傾訴,熟悉的人,會因為太熟悉,反而會有障礙吧。
此時此刻,他不過是個考場上失意的人。她,不過是個學場上失意的人。
想想初中中考前的那一段時間,人人都像是困獸一樣,努力去衝破眼前的障礙。你推我搡,努力著,競