第130部分(第1/5頁)
章節報錯
“哦。”
翟楠應了一聲,隨後拿起一份紐約時報。如果沒有那場恐怖分子的突襲,第七十九屆奧斯卡頒獎典禮將是這一天各大報紙的頭條。可惜達克的手下搶了頭條。
【恐怖分子突襲奧斯卡頒獎典禮!】
這是紐約時報的頭條。文中寫道,“2007年2月25日,這是歡樂的一天,也是黑暗的一天。當天十七時,第七十九屆奧斯卡頒獎典禮如期舉行,三千餘各界人士齊聚柯達劇院參與這個世界電影圈一年一度的盛事。這一天應該是歡樂的。然而,一群不請自來的客人讓這歡樂的一天變成了黑暗的一天。”
“當天二十時左右,一群恐怖分子突襲並佔據數百名警察保護的柯達劇院。三千餘好萊塢明星淪為人質。這一幕透過現場直播被世界各地的觀眾得知。這是美國的恥辱,也是一個堪比911的災難。”
“美國公民的生命受到威脅之時,一個來自大洋彼岸的年輕人站了出來。他以一己之力擊殺演播大廳裡的二十五名恐怖分子,並且孤身犯險,從恐怖分子手中搶到炸彈的引爆器。他是美國人民的英雄。讓我們記住這個名字,翟楠。”
“翟的功績無需多說。再回頭看看我們的保護者。負責頒獎典禮安保工作的洛杉磯警察局居然被恐怖分子混了進來,無能到這種程度也算是世間少有。我無法想像,如果不是翟這位身手了得的英雄正好在場,等待我們的會是什麼結局?”
紐約時報一改言簡意賅的風格,不僅詳細報道了經過,而且行文如同小說,字裡行間充斥著對危機的後怕、對翟楠的讚美和對美國政府無能的痛斥。
翟楠放下紐約時報,又拿起一份今日美國。
【我們的超級英雄!】
今日美國的頭條一貫的符合他們的形象,貼近年輕人。這則頭條寫道,“剛剛過去的奧斯卡之夜是屬於翟楠的。影史第一部二十億美元票房影片潘多拉橫掃奧斯卡,獲得最佳影片、最佳導演、最佳原創劇本、最佳剪輯、最佳視覺效果、最佳音響效果、最佳音效剪輯、最佳配樂、最佳歌曲九項大獎!翟楠成為奧斯卡歷史上最年輕的最佳導演,二十四歲零八十七天!”
“非常棒!不是嗎?但這不是最棒的。奧斯卡頒獎典禮即將結束的時候,一群恐怖分子佔領了柯達劇院,在場近四千人淪為人質!我無法想像那時候槍口下的同胞會是什麼心情。驚恐、絕望、害怕還是其他什麼?他們的命運又將如何?”
“幸運的是,翟站了出來。身手了得的他消滅恐怖分子,勇奪遙控炸彈的引爆器,安撫恐慌的人群,憑藉一己之力解除了危機!同胞們,翟就是現實中的超級英雄,我們的超級英雄!”
除了紐約日報和今日美國,其他報紙自然也是用大量篇幅描述了那場險些讓奧斯卡夭折的危機。不過各大報紙的側重點各有不同。比如紐約時報側重詳細的過程,今日美國強調翟楠的作用,近水樓臺先得月的洛杉磯時報注重好萊塢和洛杉磯的反應。洛杉磯時報的那則頭條就別出心裁的用大量明星和洛杉磯市民的看法寫成。
翟楠看了一會報紙就放棄了。美國大大小小的報紙對昨晚的危機的看法都大同小異,對恐怖分子的譴責、對翟楠的讚美、對洛杉磯政府無能的痛斥、對美國政府四處開戰的不滿。有不少報紙認為昨晚恐怖分子的行動是對美國政府的報復。扎克說出的那些話就是最好的證據。
只是翟楠清楚真正的原因並不是這樣。事實是他的生死大敵達克在願望機器撒旦的誘惑下突襲柯達劇院,扎克所謂和美國政府的恩怨不過是託詞罷了,或者是達克糊弄自己手下的。美國人純粹是受到了無妄之災。沒有安琪兒給出的任務“奧斯卡最佳導演”,他不會出現在柯達劇院,自然也就不會有達克的突襲。
現在說什麼都晚了。幸好