第13部分(第4/5頁)
章節報錯
的拿破崙墓、盧森堡公園、凡爾賽宮、楓丹白露宮的森林等等。我們幾乎看遍一整本觀光導覽裡的景點。
老實說,這些景點其實並非全部都很有趣。所以我們三人決定用自己獨特的方法來享受。我們想出許多源自巴黎地名或著名景點的神秘小說來當成娛樂,像《莫爾格街謀殺案》、《巴黎的秘密》、《蒙馬特之夜》、《艾菲爾鐵塔的潛水夫》、《鐘樓怪人》等。蘭子甚至還向瑪斯卡爾提出一些非常無理的要求,例如:“我想去位在諾曼底的艾特瑞塔,聽說那裡的海岸有羅蘋在《奇巖城》中的‘空洞之針’。這樣我就可以親自到岩礁裡探險,看看是不是真的有一個秘密大洞窟!”
“我想去找羅勃胡迪(譯註:Robert Houdin,人稱近代魔術之父)的後代,詢問當時他以大使身份,被派往美國時的事情。”或是“我好想戴戴看傳說中,路易十四給他孿生弟弟的鐵面具!”她除了藉著這些難題來為難瑪斯卡爾,更是以此為樂。
由於蘭子和我是警視廳副廳長的子女,因此在各項行程中,也有將代表日本警察的信函——家父親筆所寫——轉交給法國警察機構,以示敬意的活動。
此外,也如我們預料,行程中包括謁見貝尼迪克天主教派的總主教,會面地點就在莊嚴的聖母院大教堂。我們恭敬地拜見克里門七世這位已屆高齡的宗教家。身穿豪華服裝的他相當威嚴。我們三人也接受了基督教的祝福。
令人意外的是,謁見時間非常短暫,儀式一下子就結束了。蘭子和我原以為對方會藉機與我們有些接觸,然而卻完全沒有,這讓我們感到有點失望。
“為什麼?難道他們與東洋耶穌會一點關係也沒有?”我百思不解地問蘭子。
她皺起線條美麗的眉毛,思索著。“他們私下是有聯絡的。不過,我也想不透他們為什麼沒有來找我們談話。是不想在人前跟我們說話?還是他們所謂的危險其實還沒來臨?”
“你是說,需要藉助你的力量的事情,之後才會發生?”
“是啊!一定是這樣!”
我們訪法一事已經在喜歡八卦的巴黎人之間廣為流傳。報紙和電視新聞都大幅報道。報紙不但仔細刊出在惡靈公館發現的寶物的相關資料,更有許多報道誇張地記載了日本名偵探二階堂蘭子的豐功偉業。
在法國文化部所召開的記者會上,聚集了將近四十位媒體記者。對於擁有像瑪莉·安東尼一樣華麗鬈髮的東方年輕女性,他們全都非常感興趣。
我們站上講臺,瑪斯卡爾先向大家介紹我們,之後立刻有人提問。
“二階堂小姐,聽說你在日本是非常有名的偵探,你這次來到我國,是不是也在進行偵探工作呢?”
蘭子露出有如女神般的笑容,“各位,我是以度假的心情來造訪世界上最美麗的國家。不過,要是有什麼重大事件發生,在警方等當局的邀請下,我絕對很樂意幫忙。”
她之所以回答得這麼客氣,是因為德國那起事件現在還是秘密。當然,我們也交代瑪斯卡爾——我們有告訴他部分事情——不能公開這件事。
由於我們是法國外交部和文化部的賓客,記者們的提問一開始還相當和緩。然而,並非所有的記者都接受蘭子,也有人提出惡意的問題,例如:“不好意思。請問像你這麼年輕的女孩子,真的能勝任偵探這種極度困難的工作嗎?”、“請問你有多優秀?你能和卡斯頓·勒胡筆下的約瑟夫·魯爾達比相提並論嗎?”
而其中最具代表性的就是一名遲到,卻又硬擠到前面的男記者。他的用字遣詞雖然客氣,但卻帶有嘲笑的意味。
那位記者個子很高,臉色泛紅。他戴著一頂有一條靛藍色裝飾的亞麻巴拿馬草帽;從他襯衫的領口,可以隱約看見銀色的項鍊和充滿野性的