第74部分(第2/4頁)
章節報錯
情不錯的調侃,讓剛剛嚥下了一口咖啡的科隆波。險些噴灑出來。科隆波很是清楚的記得,前段時間向他的老朋友德國球星利特巴爾斯基詢問這個詞語含義時,自稱掌握了東方文化“精華”的德國人。很是賣弄的告訴他,那個詞語在日本通常用來形容女人即將開始“銀蕩”時的表情。
儘管是日語,但科隆波至少也清楚日語不過是漢語的一個分支,理解得一知半解的科隆波將那列入了“限制級”詞彙存入了自己有限的記憶中,而此時被朱球猛然間提起,就不能不讓他產生些許異樣的想法:
沒說的。不是年輕的老闆夠囂張,就是狗日的日本人夠銀蕩!
如此的小插曲讓老闆與員工之間的交談輕鬆隨意了許多。再加上比起剛才的託納奇尼隊醫,兩人之間本就相差不大的年齡優勢,讓逐漸喜笑顏開的科隆波,透露出“我很滋潤”的本色。
也難怪,有利特巴爾斯基那樣的沾染過n個日本浪女的狐朋狗友影響(利特巴爾斯基在日本踢球時,跟不少日本女人傳出過緋聞,最後還是娶了個日本老婆),都不能讓科隆波感到“滋潤”的話,那簡直就沒天理了。
不過,與生活上的“滋潤”相比,事業上取得的成績更讓年輕的科隆波臉上有“滋潤”一些的理由,東亞事務部在他的管理下,很好的延續了他的前任巴爾達諾開創的良好發展勢頭。
“好吧,先說說幾家專賣店的銷售情況吧。”朱球首先將談話引入了正題。
一談到正事,幹了幾個月封疆大吏的科隆波,一下子“正經”了許多:
“總的來說,東亞的八家米蘭專賣店銷售情況都不錯,尤其是設立在日本的三家,有新貨時經常會出現排隊購買甚至賣斷貨的情況,而且日本人的消費水平好像並沒有受到經濟不景氣的影響(95年時經濟泡沫只是初露苗頭),在商品的定價普遍高出中國那幾家許多的情況下,銷售形勢依然喜人……”
朱球對於尚且比較單一的米蘭產品在日本市場取得的成功,並沒有過多的喜形於色,這本就是預料中的事情,既然日本人為了足球水平的提高、為了先進足球文化的追求,可以瘋狂的燒錢,可以做到一般人無法想像的慾壑難填,又怎能拒絕他們的這種“好意”?這樣舒服無害的“乾淨”錢哪有輕易不賺的道理?!
“這樣的勢頭要保持住,像那些經常容易斷貨的產品,比如巴喬、馬爾蒂尼等人的球衣,要有計劃的事先多準備一些……噢,對了,順便問一下,誰的球衣賣的最好?”
“呃,這個,很遺憾,在日本賣得最好的,是我們代理熱那亞俱樂部出售的日本球員三普知良的球衣?”科隆波不無遺憾的說道。
“三普知良?”朱球倒是沒想到日本人對於本國足球變相的自戀程度,如同高橋洋一的漫畫書一樣,到了一發不可收拾的地步。三普“妖人”登陸意甲這才幾天啊,居然也能後來居上的讓他的熱那亞球衣在日本國內大賣。
不過這倒沒什麼不平衡的,人家支援“國產貨”本就再正當不過,再加上本以為賺到的熱那亞俱樂部從米蘭獲得的代理費,在朱球看來實在是低的可憐,儘管三普的球衣堂而皇之的跑到了米蘭專賣店去“代售”,但真正的大頭還是被米蘭賺去了。
“不錯不錯,中國的那幾家怎麼樣?”對賺小日本的錢開心之餘,朱球更加關注中國市場的開發。
“相對來說,中國的那幾家店面,就遜色了許多,民眾的消費能力是一方面,更主要的是,那裡主要的消費者仍然停留在球迷群體中間,非球迷群體的購買*似乎並不強烈……”儘管中國專賣店的“成績“也很不錯,但科隆波已經沒有介紹日本那幾家情況時的輕鬆寫意了。
朱球當然多少知道點在中國非球迷群體購買*不強的原因,一則固然是假冒偽劣的盜版橫