第27部分(第4/5頁)
章節報錯
;所以他上床之後,假裝生氣的樣子。不說
一句話,她也不敢問他;他只是把她緊摟在懷裡,一連跟她幹了幾次。他雖然捨不得離開王
後。但是唯恐留戀得太久,片刻的歡樂會招來殺身大禍,就從床上起來,拿了火把、斗篷,
一言不發,走出臥房,急急忙忙回到自己的鋪位上。
馬伕剛剛躺下,那邊國王已經起身,來到了王后房中,王后不免感到十分驚奇。他上床
以後,跟她有說有笑,十分親暱,她看見他怒氣消失了,就大著膽子說:
“啊,陛下,今兒晚上又是什麼新鮮玩意兒啊,你剛走——也從沒看見你這樣沒命地跟
我樂了一陣子,這會兒倒又來了,我請陛下保重些吧。”
國王聽了王后這幾句話,立刻知道她已經被一個舉止外表有些跟他相象的人騙了。不過
他究竟是一個聰明人,接著就想到,這事既然連王后都不知道,別人當然更不會知道,自己
也不必去向王后點穿,因此就沒有聲張。如果換了一個頭腦簡單的人,一定當下就要發作,
就要一連串追問:“不,我沒有來過,是誰到你房裡來的?這是怎麼一回事?他怎麼樣進來
的?”這樣一鬧,就會鬧出許多事來,徒然叫王后感到難受罷了,或者呢,反而叫她添了一
種縱慾的願望,希望下回再來一次。可是他明白,只要他能保持緘默,就可以把羞辱遮蓋過
去,如果聲張開來,反而沒有好處;所以他沉住了氣,不動聲色,說道:
“王后,你認為我沒有本領再接再厲嗎?”
“不是這麼說,國王,”那王后回答,“我是請你保重自己的身子。”
國王就說:“我就聽從你的勸告吧——那麼我去了,不來打擾你了。”
他披上斗篷,離開王后的臥室,懷著一肚子的怒火,不知究竟是誰這樣侮辱他,一定要
暗中把那個壞人查出來。他知道,這事一定是宮裡的人乾的,而且不管他是什麼人,他這時
候總還不能走出宮去。於是他點著一盞小小的燈籠,藉著些微幽光,走到御廄上邊的一個長
長的統房裡,房裡排著許多床鋪。宮裡的僕役全都睡在這兒。他想,那個象王后所說的那樣
沒命地樂了一陣子的人,一定到現在心還跳得很厲害,脈搏還是很急,國王於是一言不發從
統房的一頭一個挨一個的探摸各人的心頭,看有沒有人心跳得十分厲害的。
這時候,房裡的人都睡熟了,咱獨那個闖進王后房裡去的那個馬伕還沒睡著;他看見國
王來到,想必這事已經給發覺了,他這一嚇,心就跳得更厲害了。他很明白,如果國王知道
這是他乾的好事,那毫無疑問,他一定立刻性命難保。在這生死關頭,他的腦海裡閃現著各
種各樣的主意;不過他再一留心,看見國王身邊沒帶著武器,就決定假裝睡熟,看國王怎樣
行動。
國王摸了好幾個人,覺得都不是他所要找尋的人;後來摸到那個馬伕,覺得他心跳得厲
害,暗想:“就是這個人了!”不過國王不願讓人知道他的用意所在,所以並不去驚動這個
人,只拿出一把隨身帶著的剪刀,把這人半邊的頭髮剪了一大把下來——那時大家都留長髮
——因此這人是誰,到第二天就可以一望而知了。剪了頭髮之後,國王就回到自己臥房裡。
這個馬伕可真是個機智的傢伙,國王把他的頭髮一剪下來,他就立刻知道那用意所在。
國王去後,他連忙起身,找到一把剪馬鬃的剪刀(這樣的剪刀,馬房裡不止一