的銷售收入。

另外,為了支援這兩位政_治明星在阿肯色州的州長工作,唐煥還讓名下公司在那裡開展了計算機業務。

“事實上,現在的美國人基本上都相信。你入境的年齡存在偏差。畢竟這個輿論話題至少轟炸過三次了。就算是假的,也要變成真的了。”希拉里非常直接地給唐煥分析了當下的形勢。

“當年為了儘快得到入境許可,我確實隱瞞了年齡,而不是政_治避難。”唐煥點了點頭。

他在私下場合裡,已經和信任之人正式說過了此事,現在又多了一個。

“我瞧過報紙上刊登的你在1976年時的照片,不得不說,那時候你看起來很瘦弱。頗具迷惑性。”希拉里笑著聳了聳肩,“但也僅此而已,大家終歸要面對現實,相信沒有人會因為這個小插曲,執意把美國首富趕走。相反,這個小瑕疵還會讓你顯得更真實,畢竟你的驚豔才華把你打造得太完美太神秘了。”

說到這裡,希拉里又認真地補充,“當然了,你競選國會眾議員的計劃。也會因為這個小瑕疵而難以實現。”

“這個謠言你也信。”唐煥失笑地搖了搖頭,“不過怎麼說。這場輿論風波確實影響到了我,做為最不修口德的媒體典型——《紐約郵報》,我非常想像按死臭蟲那樣弄死它,好出一口惡氣。”

“我勸你最好省省力氣。”希拉里連忙擺了擺手,“和之前被打擊得一頹不振的赫斯特集團《舊金山觀察家報》相比,《紐約郵報》的媒體地位不可同日而語。要知道,其在白宮新聞釋出廳有著自己的坐席。”

“我可以想辦法讓《紐約郵報》丟掉這個位置。”唐煥淡淡地說道。

“我相信你有這個能量,可然後呢?”希拉里臉色變得嚴肅起來,“完全可以預見到,到時候所有媒體會對你群起攻之,因為在他們看來,你妨礙了最重要的言論自_由。”

“既然連你這位專家都如此認為,那我就放棄這個想法。”唐煥輕輕地嘆了一口氣。

“唐,希望你能真的聽進我的建議。”希拉里嫣然一笑,“畢竟,我也不想失去你這位慷慨的客戶。”

“放心吧,我這個人一向保持冷靜,從善如流。”唐煥起身來回踱了幾步,“暫時不去理會這些鼓譟了,我要去圓石灘高爾夫球場放鬆一下,你和比爾去不?”

“我們兩個公務在身,恕不奉陪了。”希拉里搖了搖頭。

……

唐煥去圓石灘高爾夫球場放鬆只是一個幌子,要見這裡的老闆馬爾文。戴維斯才是真的,其目前正有意與默多克聯合收購大都市媒體的有線電視網。

“還是美國首富的魅力大啊,巴里。迪勒離開派拉蒙幾乎已成定局,我有意將其招入麾下,掌管20世紀福克斯,可他更願意去有你支援的透納廣播公司。”一見面,馬爾文。戴維斯便笑著倒起了苦水,比默多克毫不掩飾的敵意相差很大。

“20世紀福克斯人才濟濟,自從1981年歸入你的旗下後,從當年的《炮彈飛車》到去年的《星球大戰之絕地歸來》,乃至今年剛剛上映的《通天小子俏嬌娃》,每年都會發行至少一部在北美賣座的熱映電影,還非得要巴里。迪勒來做執行長不可?”唐煥失笑地搖了搖頭。

“但卻沒法和你比啊。”馬爾文。戴維斯毫不掩飾自己的羨慕之意,“我們都是在1981年進入好萊塢,而且我用超過你購買聯美價錢的一倍控制了20世紀福克斯,可現在看看誰賺得多?”

“20世紀福克斯名下的這座圓石灘高爾夫球場,還有那座滑雪公司,還是很有意思的。”唐煥眺望著窗外的美景,淡淡地說道:“如果你對20世紀福克斯興趣轉淡的話,不妨考慮出手,將其賣給我。”

這番出人意料的言論,讓會