第259部分(第3/5頁)
章節報錯
為安的人,連地府都不能去,他們這麼好,閻王爺應該會明辨是非,會讓他們重新投胎轉世的對不對?
我想著,等我們打贏了這場戰,將突厥狗打怕了,打殘了,一定要給那些死去的漢子們、婦孺老弱們做一場水陸道場,讓他們好好安息,讓他們能早日投胎轉世,下輩子,一定要過得幸福美滿。
我隨著主帥他們一起上城樓,又遇見了那個叫囂的扎庫克。
這個畜生,應當是知道我大夏的援軍到來,所以故意來挑釁我們。
那叫囂的言語,比昨天的更加難聽,連我們所有人的父母都給捎帶上了,真是氣人呀!
百行以孝為先,為人子女,聽著一個畜生竟然辱罵爹孃,當真是氣怒到無以復加。
每當我以為突厥狗的畜生行徑已經到一個地步的時候,他們又一次重新整理了我對畜生的認識。
蠻夷者,畜生也。
扎庫克竟然在兩軍陣前,當著我們的面,凌辱我們大夏的婦人!其他突厥狗言行之間全是各種侮辱的話語,從他們的隻言片語透露出,他們連**歲的小姑娘也不放過!
可恨!可殺!
我無法再忍下去,眼睜睜的看著我們的百姓遭受這樣慘無人道的凌辱,如果再無一點作為,那我們的救援又有何意義?
我們又何必千里迢迢去邊城?又何談為那些死去的百姓們報仇雪恨?
就在我舉弓要把扎庫克射殺之時,場面上又發生了變化。
那個被塞住了嘴的婦人,在扎庫克凌辱她的時候,將嘴裡的東西給弄出來了。
她說過的話,她做過的舉動,至今沒有忘記,一直在我腦海裡反覆的重現。
嘴裡的東西不見,她第一句話就是高唿,跟我們說大夏的軍爺們,突厥狗雜種那裡還有五個孩子,求你們將他們救出來!
這是她可以說話的第一句話,在她心裡,自己身上遭受的凌辱與那些還在遭受虐待的孩子們相比,根本不重要。
這就是母愛吧,如大海般寬廣,時時刻刻都把孩子們放在心上,哪怕那些還存活的孩子們裡或許可能已經沒有了她的孩子。
華兒,你我初為父母,我們的小閨女一頓吃得少了都掛心,當我聽到這婦人這話的時候,身同感受。
我想到了遠在京城的你,想到了我們剛剛出生不久的小閨女,無法想象我們的閨女要是也遭受虐待,我會心疼成什麼樣。
我想,我會發瘋的,我一定會把傷害她的人碎屍萬段。
天下父母皆一心,我為人父是如此,那婦人為人母也是如此,所以她希望我們能把孩子們救出來。
而她的第二句,跟我們說還有,記得為我們所有死去的人報仇雪恨!
她的心中,此時身上遭受的凌辱,與那些死去的手足們相比,依然微不足道。
她希望我們能為那些人報仇,她希望我們可以讓突厥狗血債血還,她希望我們不要忘記那些慘遭毒手的百姓們。
不敢忘,不能忘,不會忘。
忘了,就是我們豬狗不如了。我很想跟她說,不管他們在哪裡,遭受了什麼,大夏都不會忘記他們,都會為他們遮風擋雨。
欠了我們的,都要還,十倍、百倍的還。
然而我們還沒有讓突厥狗十倍、百倍的還,那個婦人就先收了一點紅利。
她高唿著喊了那兩句,趁著扎庫克一個不妨,把扎庫克的耳朵給撕咬下來了!
你無法想象,一個遭受過虐打、正在被凌辱的婦人,竟然先我們一步讓扎庫克付出了代價。
那耳朵帶著血,在空中飛落,看得我們大快人心。
那婦人還說‘我大夏,不僅男兒們有血性,我們女子也不差!
狗雜種