第18部分(第2/4頁)
章節報錯
己的利益,簡直做到了以性命相要挾的地步,卡爾非常傷心,心情跌落谷底。
這些日子以來,布克特夫人和露絲鬧翻了。卡爾本來不知道,可是霍克利夫人病重,布克特夫人依然沒有上門,這種不尋常的舉動,讓他猜測到露絲和她的母親發生了矛盾。而布克特夫人是名副其實的好母親,這種做法也只可能是因為上次他做的決定。
露絲沒有向他抱怨過一句,在無理取鬧的母親面前,盡心侍奉,態度上也不是虛假的逆來順受,而是坦然無畏,這種態度讓他的小妻子看起來真實無比。母親實在是太過分了,完全不顧臉面,甚至弄傷露絲,雖然是小傷,那也夠讓卡爾心疼得了,卡爾再咬牙切齒的恨著露絲的時候,也不捨得在她身上留下什麼傷痕,可他的好母親因為他遷怒他的妻子,他居然毫無辦法。
霍克利夫人在他身上花費了無數經歷和愛,卡爾身為一位有教養的紳士,不好意思責備自己的母親,只能打落牙齒活血吞,霍克利夫人病重,更是讓卡爾心中複雜到了極點,心疼、怒火交織。原來在他母親的心裡,他還潛炔簧纖娜ㄊ浦匾
他——卡爾。霍克利,也不過是她在霍克利家族站穩腳跟的工具,她不是不愛他,只是沒有他以為的那麼深而已。
卡爾在房中喝著悶酒,完全不知道。他生命中兩個重要的女人,發生了激烈的交鋒,也影響了他的一生。
“霍克利夫人,從第一次見面開始,我就清楚的知道你有多不喜歡我。不管你送給我多麼名貴的首飾,對我態度多麼和善誠懇,可是你的心冰冷無比,其實我比你想象中的要敏感很多。”露絲無視霍克利夫人的態度,優雅的坐在她床邊的椅子上。無視霍克利夫人眼中的震驚和驚恐,掛上甜美的面具,溫柔的給霍克利夫人壓著被角,手卻緊緊握住霍克利夫人的手腕。手勁兒非常巧妙,既讓霍克利夫人感到疼痛,又不會留下痕跡。
“你看不起我的出身和喪父的家庭,甚至討厭我母親的粗俗。你不想惹你的兒子不高興,假意接受我,又在我生下伯特後有認命之感,甚至在我幫助卡爾解決凱薩琳之後有認同之感。我很清楚你是怎麼想的,我幫助卡爾就更加離不開他,只要你握住卡爾,不愁掌控不了我。從我嫁進來到現在已經快2年了,可是你一個前家主夫人還是握著權利不放手,甚至從不教導我處理家事,控制了僕人,在我身邊安插眼線。”露絲冰冷的看著霍克利夫人,讓她無比寒冷,寒意直衝心地。霍克利夫人心中充滿了恐懼。
“你在乎的從來都不是你的兒子和家族,甚至是貴族身份。你在乎的只有你自己,不要再說你是為了兒子好的話,這話我想你心裡也不相信。卡爾是你恥辱的見證,因為他你才能保住你的地位,因為他你才有今天。也不要告訴我你不知道你的家族已經沒落了,你不是不知道這個訊息,只是想要卡爾和父親幫你瞞著,好繼續作威作福。可是你的兒子現在要撤下你的遮羞布,覺得活著屈辱了,又想裝病,只是沒想到身體這麼不中用,居然真的快死了。你說你這麼做有意思嗎?這些天即使你沒有力氣,也沒忘了作踐我和你的親孫子。你是不是覺得我不敢把你怎麼樣,甚至無能的連安插親信都做不了。”露絲以你看吧,就是這樣。這種坦然蔑視的眼神讓人膽寒,露絲看著霍克利夫人的眼光,就像是衣服上的灰塵似的無足輕重。
這種眼神,霍克利夫人從來沒有見過,原來露絲。霍克利不是一匹野馬,而是打盹兒的雄獅。自己愚蠢的惹惱了雄獅。
“我想不需要我提醒你,你的兒子比起你來更加相信我,而我又許多辦法讓你更加悽慘。比如讓你的情人曝光,爸爸在乎你,你也是知道的,只是視而不見報復他以前對你的無視。最近你又開始理他了,是因為你覺得卡爾,你的兒子有了更重要的存在,我和伯特。你很不安,才在感到爸爸態