ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|

〃他們是誰?〃我問西班牙語課上的那個女孩兒,她的名字我記不起來了。

她抬起頭來,想看看我所說的他們是誰……儘管可能早就從我的語氣中聽出來了……突然那個瘦一點兒的,孩子氣重點兒的,可能也是他們中最小的那一個男孩轉過來看著她。但他的視線只在她身上停留了不到一秒,然後他的黑眼睛就閃向了我。

他迅速把視線移開了,比我還要快,雖然我窘得立即低下了頭。那匆匆的一瞥,他臉上沒有任何感興趣的表情……就彷彿她叫了他的名字,他本能地抬了一下頭,心裡早就決定了不理睬一樣。

我旁邊的女孩不好意思得咯咯直笑,和我一樣看著桌子。

〃那是愛德華·卡倫和埃美特·卡倫兄弟倆跟羅莎莉·黑爾和賈斯帕·黑爾姐弟倆。走了的那個是愛麗絲·卡倫;他們全都跟卡倫大夫夫婦住在一起。〃她低聲地說到。

我用眼角匆匆瞥了那個漂亮的男孩子一眼,只見他正看著盤子,用他白皙而修長的手指把麵包圈撕成小塊扔進嘴裡。他的嘴動得非常快,兩片完美的嘴唇之間僅僅露著一條縫。其餘的三個依然望著一邊,不過我感覺到他在悄悄地跟他們說著什麼。

古怪的,少見的名字,我尋思著。爺爺奶奶們才用這種名字呀。不過,也許是這兒時興呢……小鎮上的名字?我終於想起來了,我旁邊的女孩叫傑西卡,一個非常普通的名字。我家那邊,歷史課班上就有兩個叫傑西卡的女孩。

〃他們……長得很好看呢。〃我努力用明顯輕描淡寫的語氣掩飾自己心中的驚歎。

〃對!〃傑西卡又咯咯地笑起來表示認同,〃只是,他們全都在一起……我是指,埃美特和羅莎莉,還有賈斯帕和愛麗絲。而且,他們還住在一起。〃我苛刻地想,她的語調包含了小鎮上所有人對此表示震驚和指責的心聲。不過實話實說,我不得不承認,這樣的事,就是放到鳳凰城,也會引起風言風語的。

〃哪幾個是卡倫家的孩子?〃我問,〃他們看上去不像有血緣關係……〃

〃噢,他們不是卡倫家的孩子。卡倫大夫其實很年輕,才二十幾歲或者三十出頭。他們都是收養的。姓黑爾的兩個是姐弟倆,雙胞胎……金髮的那兩個……他們是領養的孩子。〃

〃作為領養的孩子,他們年齡偏大了一點吧。〃

〃他倆現在,賈斯帕和羅莎莉都是十八,可他倆八歲就跟卡倫太太在一起了。她是他倆的姑姑之類的。〃

●【】ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|

〃他們真是心地善良的好人,這麼年輕,就照看這麼多的孩子。〃

〃我想也是,〃傑西卡的回答有些勉強,而且我得出了這麼個印象,覺得她出於某種原因,不太喜歡那個大夫和他妻子。從她看他們收養的那些孩子的眼神中,我推測這個原因就是嫉妒。〃不過,我認為卡倫太太生不了孩子。〃她補了一句,彷彿這樣可以讓他們的善良打點兒折扣似的。

整個交談過程中,我不止一次地把目光移向那素昧平生的一家人坐的那張桌子。他們依然望著四壁,沒有吃東西。

〃他們一直住在福克斯嗎?〃我問。無疑當我在這裡度過某個夏天的時候,我就應該注意到他們了。

〃不,〃她說,聽她的語氣,好像含有一種即使對我這樣初來乍到的人來說,答案也是明擺著的意思,〃他們是兩年前才從阿拉斯加的某個地方搬來的。〃

我頓時湧起了一陣同情,也感到了一絲慰藉。同情,是因為儘管他們貌若天仙,卻是外地來的,顯然沒有為當地人接納。慰藉,是因為我不是這兒惟一新來的,而且無論按什麼標準,我無疑也