第3部分(第1/5頁)
章節報錯
亞當斯笑得幾乎都聽不見。“我們的關係不用討論。監獄裡沒有任何有意思的事好講的。如果我們能迅速達成協議,我的訪問也不會耽誤您多長時間的。”
“我們應該對什麼事達成協議?”
“我需要一套西服。一套好的、新的並符合今天時尚的西服。”
“就這麼多?”巴里拉開了一個抽屜,拽出來一捆鈔票。“這裡是十個英鎊。”
“先看西服,然後再說零用錢。您還記得米德蘭銀行的戶頭嗎?當時有一萬六千英鎊。不多,我知道。除去這數目不大的養老金之外,我一輩子也沒有過自己的錢。還要加上一些利息。”
“您的問題把我搞糊塗了,亞當斯。我為什麼要根據您在米德蘭銀行的戶頭來決定呢?”
“我指的是我們當時劃到了您的名下的那個戶頭。您還記得,與塞維有限公司做的那筆大買賣賺了些錢。這筆錢在當時最希望能夠不入賬。”
“您在跟我打啞謎,亞當斯。”
“這決不是跟您打啞謎。您不會想不起來您當時為什麼沒受到懲罰就了事了吧?霍默·G·亞當斯當時拒絕了一項陳述。這項陳述固然不能減輕他的罪責,但卻足以能夠將那位海勒姆·巴里也關押起來。對此,您難道就不覺得奇怪嗎?您真的相信我想保護您就是為了讓您能花我的錢嗎?不是的!是為了保護我的錢,我才讓您溜掉了的。現在我是來取我的錢。包括利息。如果您將這套西服的費用除去,恐怕要將近兩萬四千英鎊。如果您用這筆錢進行了投機,恐怕可達二百萬。但對此我卻一點兒也不想知道。有兩萬四千英鎊我就滿足了。在此期間您用這筆錢所賺的錢,可以都歸您所有。巴里,我希望,您會高度評價我的這種慷慨之舉。”
巴里猶豫了一下,並沒有立即作出回答。他的手指緊捏著桌子的稜部。
“亞當斯,您很清楚,兩萬四千英鎊是一大筆錢。對我來說,尤其如此。我從來沒有用您這種演算法計算過。”
亞當斯微笑著。“每個人都可以有他自己的演算法。您是一個小強盜。沒有任何人阻止過您成為一名大人物。另外,您似乎把兩個概念搞混淆了。如果我騙了某人一千二百萬英鎊,這涉及的只是別人的錢。我那幾十億的買賣決不是出自個人的貪婪。我幹這個……當時,我們說,是為了體育運動方面。巴里,我很想作一個業餘愛好者和理想主義者。我很希望世界能承認我是偉大事業的、無私的服務者。”
“今天也還是嗎?”巴里問道。
亞當斯從容地點著頭。“今天也仍然是!您不相信我會在我最好的年代退出大的舞臺。我會回來的。我曾考慮過好長的時間,巴里。我也聽到了一些說法。但這些您恐怕不感興趣。請您把西服和錢給我!然後我就不會打攪您較長的時間了。”
海勒姆·巴里似乎下定了決心。
“請您隨我到我的臥室裡來,亞當斯!您有半個小時的時間檢視我的各個衣櫃。”
亞當斯沒有用半個小時的時間。他把幾套西服扔到了床上,並從中選出了一套。
“我就要這套了,”他說道。“上衣估計合適。褲子我們得窩進去幾厘米。天黑了恐怕沒什麼關係。明天我要去找個裁縫。我能在什麼地方換衣服呢?”
“那裡就是洗澡間。請吧!”
“非常感謝,巴里。我看我們會找到解決問題的方法的。如果您這時想給我開支票的話。”
十分鐘後亞當斯回到了書房。巴里猶猶豫豫地將一張支票遞給他。上面有兩萬四千英鎊的金額,下面有巴里那富於裝飾的簽名。
“您大概還需要些現金吧?”顯然想迅速擺脫開這位客人的巴里問道。“您肯定會想去旅館。”
“非常感謝!您太可愛了,我的朋友