什麼,那門竟是虛掩著的。

“真是太謝謝你了,韋斯萊先生。”莫延誠懇地說道:“還有韋斯萊夫人。請您轉告她我非常感謝她的關心和招待。在陋居的一整天我都很愉快。”

“不值一提,孩子。”韋斯萊先生推了他一把,“快點兒進去吧。”

莫延直到走進霍格沃茲大門的時候,才感覺的身後的目光消失了。他回頭看到韋斯萊先生因為疲乏而略顯佝僂的背影,有些明白為什麼哈利會喜歡這貧窮而且時常顯得市儈的一家人了。

————————

莫延站在空曠的入口大廳裡,周身怨氣沖天。

我為什麼沒有加防水防溼我為什麼沒有加防水防溼我為什麼沒有加防水防溼……

他簡