第197部分(第3/5頁)
章節報錯
收藏家眼睛一亮:好畫!這技法!這佈局!這畫面結構……
塞瑞弗眼睛也一亮:太好了!果然是不值錢的寫生畫!
“哦?塞瑞弗先生也不知道這畫為什麼會在你包裡?”霍華德笑得異常犯賤,肥短手指狀若不經意的敲了敲署名的位置,流暢漂亮的斜花體簽名赫然清晰映在其上:“那可真是太奇怪了,‘Cyril’難道不是你的暱稱嗎?”
收藏家頓時也注意到了這一點,擦了擦眼鏡湊過去:“這簽名?”
塞瑞弗眼神只會比收藏家更好。同樣飛快的打量了一下簽名處,頓時心裡咯噔一下。
剛剛他才說了自己不知道這幅油畫的來歷……
塞瑞弗腦子裡飛快轉過各種理由,還沒想到合理的解釋,收藏家就已經注意到了簽名下面淡淡的石墨殘留痕跡。
摩挲著那塊簽名處,收藏家若有所思:“這種方塊形的字型……難道是日語?”
尼瑪!!
剛剛走過來的葉霜臥槽個。
“不好意思,但那是中文。”葉霜款款坐下,對剛剛才注意到自己的其他人頷首微笑下。
蘇箏“哼”了一聲,昂起小下巴對塞瑞弗挑釁的一抬:“傻眼了吧!”
“……人家聽不懂中文。”葉霜小聲提醒了一下。
說完咳嗽一聲,葉霜對收藏家笑笑,重新換回大家都聽得懂的英文:“其實一幅畫而已。我並不怎麼介意。但這是我答應送給朋友的法國風光,我國文化也不贊成女性的私人作品隨意流入外人手中……很抱歉,如果塞瑞弗先生不介意的話,我想取回我的畫可以嗎?”
幾乎是在看到蘇箏的一瞬間,塞瑞弗就恍然大悟明白了今天這一齣戲的由來。
認真說起來的話,外國人對東方人的外貌分辨度其實並不高。但是一來塞瑞弗最近在法國偷竊過的東方人就只有這麼一個,二來蘇箏的個性體現特徵也十分明顯。所以一見到這熟悉的小公雞般驕傲姿態,塞瑞弗瞬間就認出了對方的身份。
也怪他自己手賤,那天剛好需要一個不屬於自己的手機來撥打個私密電話。因為不想被人追查到資訊的關係,所以當然是順手從街上偷一個最為方便。
當時這小女生就是這樣趾高氣昂的在街上,拿著手機中氣十足講電話。因為對方太有存在感的關係,塞瑞弗也沒想太多。在對方說完電話後,擦身而過的時候順手就摸了一把。
沒想到孽緣就是這樣結下的,當時摸到的手機塞瑞弗根本就無法使用,對方的屏保密匙居然不是市面上隨便解鎖的大眾版本。而是需要一連串的指令。
費了次白工後不得不重新再偷竊一次就不說了,塞瑞弗萬萬也想不到,這事情居然還有後續。事隔了幾天之後。對方居然還能再次找到自己,並且不知道用什麼手法報復了回來……
哭笑不得的看了看蘇箏,塞瑞弗無奈的抿了抿嘴唇:“我想應該是你在找我?”
葉霜被無視後也是興味盎然,想不到這小子腦子轉得還挺快,那麼點時間就已經反應過來前因後果了。
蘇箏聽不懂,拽了拽葉霜袖子:“霜姐,這小子是不是說我壞話?”(未完待續……)
PS:有兩個BUG。
第一是油畫的幹速,被某親提醒,一般油畫要乾透大概需要一週時間。為此補了一下,讓霜妹用松節油……松節油也不夠快的話,大家再假設她還用了速幹膠……
第二是塞瑞弗的名字,塞瑞弗是全稱,暱稱簡寫是賽瑞爾,前一章很多地方直接寫了賽瑞爾,這純屬寫昏頭了,大家知道就好。
還有時差的問題……語言習慣是說晚,因為假設霜姐時間在下午,阿K時間已經在晚上。這個不要跟我提BUG。寫囉嗦了又嫌我灌水