第147部分(第4/5頁)
章節報錯
B來核算,真的是太高太高了,吳祥根本就沒這個實力來投資。
可這又是個機會,一個非常好的機會。吳祥很想把它給把握住。於是……
“山姆,你的想法很好很好,我非常的同意,可是,就你現在的劇本,是沒辦法在好萊塢那裡獲得支援的,就算買下來了,也沒辦法在那裡拍。我有個辦法。可以幫你!”
“啊?什麼辦法?”山姆門德斯一聽這個,他眼睛都放光了。
“簡單。改劇本,讓劇本回到1991年的海灣戰爭!”
“啊?”
吳祥說了這個方法,那山姆當然垂頭喪氣了。
其實,任何一個編劇都不喜歡被別人催著改劇本,因為很多的時候,編劇自己對自己的作品是最有發言權的,自己改還行,可按照別人的要求改……藍小龍同志此時正打了個噴嚏。
現在的《鍋蓋頭》,說的就是這次的伊拉克戰爭,山姆門德斯把原來的小說完全放在了現在的這個時間裡,他的故事,將會最直接的對這場戰爭發出批判。
而吳祥明白,這是辦不到的,所以咱們還是把時間給拉回來吧。
“我改的地方,其實很小,只是一點點而已。”
“啊?”門德斯還是有些不明白。
“你還記得有一首歌嗎?”
“什麼歌?”
“CANDYMAN!”
“啊?”
說到了這裡,吳祥這傢伙唱起來了。
“SADDAM…IS…A…SON…OF…BITCH!GOT…THE…BLUEBALLS…CRABS…AND…THE…SEVEN…YEAR…ITCH!”
“哈哈哈……”
吳祥一唱出來,門德斯就笑了,還是開懷大笑。
因為吳祥剛才唱的是,薩達姆你是個婊子養的,得了梅毒一癢就是七年,當然了,這個在英語裡面的發音是挺押韻的,而這個歌,實際上就是CANDYMAN。
什麼CANDYMAN?
這首歌是美軍佇列操練,跑步的時候經常唱的,只是調子是這個調子,但是裡面的詞兒你隨便改,只要能押韻就可以了,而吳祥知道這首歌,是在一部電影裡,她的名字叫做,《全金屬外殼》!
《全金屬外殼》大導演斯坦利。庫布里克的一部反戰力作,只是他反的是越戰,而現在我們來反一下伊戰,這不行嗎?
門德斯聽完了這首歌就有些明白了,而吳祥接著就又講了一番自己對這個劇本要如何的改編。
簡單來說,那就是山寨!
對,山寨一下庫布里克的這部電影,除了那個歌可以加薩達姆之外,還可以加別的,隨意加啊,比如大規@模殺傷性武器,比如一些個時間點上的錯換語,我們可以把最近的流行詞加進去。
另外就是突出這個新兵訓練,這就是山寨的一部分,《全金屬外殼》裡更多的是描述海軍陸戰隊的變@態訓練,這個歌曲只是一方面,可以從好多的方面下手,而《鍋蓋頭》這部小說的原著,實際上也是如此的。
而這樣一來,那新兵訓練什麼的本來就沒有特殊的時間特徵,現在的訓練跟十幾年前的其實也差不多,這不就達到了諷刺現在這場戰爭的目的了嗎?
說簡單了,就是模糊一下電影裡的時間,用山寨的方式。
以正義之名,行山寨之事,此乃……真是太他媽機智了!
“吳!你太厲害了!你簡直是個天才!”果然,山姆也覺得吳祥很機智。
山姆門德斯出生於1965年,也就是說,比吳祥大了十三歲,可現在的他,怎麼看,怎麼比吳祥要年輕的多,幼稚的多。
沒想到啊,吳祥這廝竟然還能教