第37部分(第2/5頁)
章節報錯
“好吧,你說得對,我們是在浪費時間。”他看了一眼手錶:“我們去找間像樣的酒吧,吃幾口中飯吧。然後我們差不多就可以趕回美麗的鄧迪大學了。”
1。Tommy Lee Jones(1946-):好萊塢演員,多飾演警察角色。
37
索恩斯教授是個圓嘟嘟的胖子,兩頰紅潤,禿得發亮的腦殼上一綹捲曲的白髮,藍眼睛一閃一閃,看上去就像是剃光了鬍子的聖誕老人。他把亞歷克斯和歪呆迎進一個逼仄的單間,小得僅能容納他的辦公桌和為客人設定的一對椅子,而且房間頗為簡陋,唯一的裝飾品就是一張證明自己是自由公民的證書。亞歷克斯不願想象為了爭得這一榮譽,這名教授要做的努力。
索恩斯一揮手,示意他們坐下,自己坐在了書桌後面,圓鼓鼓的肚子頂著桌子的邊緣。他抿起嘴巴,打量著兩個客人。過了一會兒,他說:“弗萊瑟說二位先生想要和我討論羅茜?達夫的案子。”他的聲音像是狄更斯筆下描繪的聖誕布丁那樣圓潤飽滿。“首先我得問兩位一兩個問題。”他低頭看著一張紙說,“亞歷克斯?吉爾比和湯姆?麥齊,是吧?”
“是的。”亞歷克斯說。
“二位不是記者吧?”
亞歷克斯拿出名片遞過去:“我經營一家賀卡公司的生意,湯姆是一名牧師,我們不是記者。”
索恩斯仔細看著,斜過卡片以確認上面的凹凸紋印不是假冒的。他揚起一側的濃眉。“你們對羅茜?達夫案子裡的哪方面感興趣?”他突然問道。
歪呆湊過身子;“我們就是二十五年前在雪地裡發現她屍體的四個年輕人中的兩個。您也許還用顯微鏡檢查過我們的衣物。”
索恩斯把頭略微歪向一側,眼角的皺紋難以察覺地微微收緊;“那可是很久以前的事情了。你們來這裡做什麼呢?”
“我們覺得被人盯上了。”歪呆說。
這時,索恩斯的兩道眉毛都揚了起來:“你們把我弄糊塗了,這又能讓我跟羅茜的案子扯上什麼關係呢?”
亞歷克斯把手放在歪呆的胳膊上,說:“那天晚上的四個人裡頭,有兩個已經死了。他倆都是在過去的六週裡死的,都是被謀殺的。我知道這也可能純屬巧合。但是在兩場葬禮上,都有一模一樣的花圈出現,上面寫著:‘送上迷迭香,以示懷念。’我們認為花圈是羅茜?達夫的兒子送來的。”
索恩斯皺起眉頭:“我覺得你們找錯地方了,先生們。你們應該去告訴法夫郡警方,他們正在徹查包括這起案子在內的一批懸案。”
亞歷克斯搖著頭說:“我已經試過了。助理局長勞森也就說了些我是驚弓之鳥的話。說巧合的事就是發生了,而我應該待在家裡,不必驚慌失措。但我覺得是他想錯了。我認為有人要殺我們,因為他們覺得是我們殺害了羅茜。而唯一能讓我擺脫嫌疑的方法就是查明真兇。”
當勞森的名字被提及時,一種難以形容的表情掠過索恩斯的臉。“即便如此,我也搞不清楚你們為何會到此處。我同這件案子的聯絡二十五年前就結束了。”
“那是因為他們把證據弄丟了。”因為受不了長時間聽不見自己的聲音,歪呆插話說。
“我想您搞錯了。我們最近對一件證物做了幾次化驗,但是DNA測試結果是陰性的。”
“你們的證物是那件開襟羊毛衫。”亞歷克斯說,“但是最關鍵的是,帶有血跡和精液的那些衣服,被警方弄丟了。”
“他們把最初的證物弄丟了?”顯然索恩斯的興致被提了上來。
“助理局長勞森是這麼對我說的。”亞歷克斯說。
索恩斯難以置信地搖搖頭:“太意外了。但是照他們的辦案方式,也並非情理之外。”他皺了皺眉,額頭露