大風一直在吹著,他要努力站穩才能保持平衡,但他還是產生了別樣的感覺。他此時站在木板的另一端,距離後面的甲板約莫有六七碼遠,海面在腳下dàng漾,張開雙臂就可以感受到海風將身體包圍。

埃忽的,埃文一貝爾就想起了“泰坦尼克號”裡傑克站在船頭張開雙手,然後高喊釋放心中jī動的畫面。於是,埃文一貝爾就依樣畫葫蘆做了“我是世界之王(四,m幾ek瞻外凡e…uu)”。

演站在甲板上的其他演員們和工作人員,目瞪口呆地看著那個男人。

大風灌進他褐sè的披風星,將整件衣服都灌滿起來,他張開的雙臂就好像雄鷹的翅膀,在風中翱翔,腰帶上的劍穗、頭上的頭巾、右肩上的布袋都隨著風揚了起來。

同樣的臺詞在“泰坦尼克號”傑克的嘴裡,更多是一種對美國夢的美好向往,對〖自〗由嚮往釋放的歡呼。可此時,在埃文一貝爾嘴裡,在“加勒比海盜”傑克的嘴裡,卻又變得不一樣起來。那種狂傲張揚的個xìng和霸氣,在大風之中肆意飄dàng,他不向往〖自〗由,因為他本來就是〖自〗由的。

臺詞的魅力,角sè的魅力,演員的魅力。在此時此刻,體現得淋漓盡致。

但,就當所有人都在為埃文一貝爾驚豔的時候,他的腳下卻忽然晃悠了一下,讓愣神的大家都倒吸了一口涼氣。很快,埃文※貝爾張開的雙臂保持住了平衡,然後一個轉身。墊著腳尖就迅速溜了回來。走到甲板上,抱著一根柱子,呼哧呼哧地喘著粗氣,一副劫後餘生的模樣。

看著埃文一貝爾傑克一斯帕羅的如此表現,所有人第一個反應就是額頭三條黑線,但隨後,都被傑克一斯帕羅剛才滑稽的表演而逗樂了。

“傑克,認真點。我們要開拍了。如果你忘記臺詞,就把你吊在跳板上一天一夜。”戈爾一維賓斯基帶著濃濃笑意的聲音傳了過來,他沒有稱呼“埃文”而是直接喊了“傑克”現場並沒有人覺得奇怪。

埃文貝爾的哀嚎聲立刻傳來“戈爾,親愛的戈爾,你不能這樣對我。”不過在看到戈爾一維賓斯基認真的表情之後,埃文貝爾的聲音又精神了起來“閣下,我相信我會很好地完成任務的。”這前後判若兩人不稀奇,轉眼間就有如此變化,卻是讓人拍手叫絕。

正式開拍之後,大家就都進入了工作狀態。

傑克一斯帕羅船長的雙手被繩子綁住了,他被海盜們推向了跳板,在船舷旁他不由停住了腳步,回過頭來“我真心希望大家能夠盡釋前嫌。”傑克一斯帕羅船長說話時捲舌十分明顯,就好像說習慣了法語之後再說英語一般,雖然沒有法語腔,但舌頭的發音方法的確很像。即使面對生命危險時,他的大腦也在飛快地運轉著,用著諂媚的笑容尋求談判的可能xìng。

但顯然,他的對手巴博薩可沒有如此想法,他將右手搭在了傑克一斯帕羅的肩膀上,意味深長地說到“傑克”傑克一斯帕羅目光懇切地看著巴博薩的老臉“傑克”巴博薩顯然很享受這個過程,第二次的呼喚帶著濃濃的調侃“你還沒有注意到嗎?這就是我們當初把你丟下的小島。”

傑志斯帕羅的腦袋先是彎了下去,然後劃了一個弧度轉了上來,緊接著迅速回頭,眼神依舊懇切,讓人想起了可愛小狗的眼神“我注意到了。”“也許你還能再創造一次死裡逃生的奇蹟。”巴博薩的表情帶著諷刺的笑容,頗有些幸奐樂禍“但我非常懷疑。”

巴博薩拔出了腰間長劍,頓時周圍的人都用手中的擊劍對準了傑克一斯帕羅。可憐的傑克一斯帕羅雙手被束縛,武器被收繳,面對這種情況,也只能後退了所謂的後退,就是踏上伸出去的跳板。

面對巴博薩yīn險的一句“跳下去”傑克一斯帕羅知道沒有協商餘地了,但卻不輕易就範“上次你給我留了