第81部分(第2/5頁)
章節報錯
「親愛的約安娜,今天晚上12點在克萊城堡西面的磨坊後等你,別忘'img'gyds_431。gif'/img'帶上行李,小心字條別被你父親發現——愛你的,託桑。」
就在卡珊德拉讀字條的同時,系統彈出'img'gyds_431。gif'/img'自動翻譯介面,上面把字條上的帝國文字翻譯成'img'gyds_431。gif'/img'漢語——一直以來都很少做普通任務的卡珊德拉還是第一次遇到這個情況,不由一愣。
其實,一般只要是牽扯到文字內容的任務,能直接用通用文字(中國方面用漢字,希臘方面是希臘語)表述的,就直接寫通用文字,比如介紹信之類,NPC不會使用帝國文字;而像這次這個任務,文字是一個NPC寫給另一個NPC的,則會用帝國文字寫。一般來說這樣的情況下玩家是不需要知道文字內容的,雖然也有例外——一旦玩家需要認出文字內容,系統便會彈出翻譯介面幫助翻譯。
不過翻譯不翻譯對卡珊德拉來說都一樣。
「……私奔……嗎?」
她看'img'gyds_431。gif'/img'看信紙反面,再也沒有其他文字'img'gyds_431。gif'/img',「結果女人卻死在'img'gyds_431。gif'/img'這裡?」
漂浮在半空中幽靈依然重複著同樣的話語,卡珊德拉看'img'gyds_431。gif'/img'她一眼,低頭將信紙重新摺好放回'img'gyds_431。gif'/img'首飾盒裡。信上提到的克萊城堡她倒是有點印象,不過還不是拿得很準。她一邊想,一邊將首飾盒最下面的一本書抽'img'gyds_431。gif'/img'出來。
「《隱匿之城》……」
封面上用燙金的帝國文字寫著書名,下面還印著一行小字:童話大全系列故事之七。字跡已經有些磨損'img'gyds_431。gif'/img'。
系統的翻譯介面又一次彈'img'gyds_431。gif'/img'出來,有些不習慣的卡珊德拉抬手將它關掉'img'gyds_431。gif'/img'。
「連童話書都有?……因為是設計給玩家的任務,所以所有相關的資訊都會給出吧……」
翻開封面的瞬間,扉頁上用墨水畫的城堡圖案似乎動'img'gyds_431。gif'/img'一下。卡珊德拉蹙'img'gyds_431。gif'/img'下眉——雖然仔細看的時候,圖案是靜止的,可她沒有遺漏剛才一閃而過的魔法氣息。
言有些擔心地提醒道:「這書有些不對,還要看下去嗎?」
「……我做些防禦措施……應該不會出問題的。」卡珊德拉若有所思地說道,「法術抑制……」
說著她抬手給自己加'img'gyds_431。gif'/img'一個狀態,這個技能可以極大降低被加持的人在一定時間內受到的法術影響,相應的,被加持的人釋放出的法術也會降到最低的效果。
加完狀態,卡珊德拉繼續向下翻看起來:這是一本繪本式的書籍,每頁文字都配'img'gyds_431。gif'/img'深褐色墨水繪製的線稿圖,內容是和文字相應的故事情節。
第一頁的文字不多,只有幾行字:
「穿過繁花似錦的耶蘭爾和碧綠如茵的薩莫爾,有一座隱匿在群山中的美麗城堡,可以實現找到它的人的任何一個願望。很多聽說過這個傳說的人都離開'img'gyds_431。gif'/img'家鄉,想要找到它來實現自己的願望。」
卡珊德拉感覺到從翻開這一