生意的經歷,和某些部門斗的經歷,還有他的私人生活。那些東西肯定有很多人的想知道。

尼爾甚至認為,如果林克出自傳,只要宣傳得當,完全可以直接空降北美暢銷書榜首。

林克當然沒想過現在就出什麼自傳。至於日後出不出,還要看他心情。

他剛才也就是說了那麼一嘴而已:“一些管理團隊想讓服務物件出自傳,一個是為宣傳,一個是為賺錢。我現在兩樣都不缺。”

尼爾得承認他這話。林克不缺錢,不缺名。媒體經常會報道他的新聞,但是林克幾乎沒有接受過什麼媒體的專訪。這樣的人想讓他出自傳自爆自己的私事,有點難度。

不過他又聽林克說:“如果我窮得沒飯吃了,也許會考慮寫一本。”

“那個時候,我可以幫你寫。我也需要賺點潤筆費過日子。”

林克不由大笑,他完全沒想到尼爾也會開玩笑。

他大笑過後,含笑說:“我想我們都不會有那麼一天的。”尼爾似乎是在開玩笑,但未嘗不是在說兩人的利益已經緊密聯絡。如果林克窮得揭不開鍋了,他當然也好不了。

尼爾笑了笑,說:“我會盡力不讓那天出現。”

他又輕輕拍了一下手上的小說,說:“這是你為福克斯狼人公園準備的故事?”

林克點頭說:“這是好萊塢喬納森諾蘭和他一個女性作者合作寫出來的故事。你覺得如果拍成電影的話會有市場嗎?”

“如果你投資足夠大的話。”尼爾回憶了一下故事裡的場景,說。“其中似乎有很多鏡頭需要特效才能拍出來。而且一些場景需要非常精緻才能讓影迷滿意。”

林克對此也有同感,說:“你說的沒錯。故事裡對一些場景的描寫太過吸引人。如果拍得不好,反而會是缺點。”

他是打算先將小說出版,同時按照小說的故事場景建造主題公園。最後時機成熟了再拍攝電影。如果拍得不好,看過小說的影迷會罵聲一片。口碑不好,他可能會弄巧成拙。他的公園當然也就無法因此受益。

他想了一下說:“我現在懷疑三億美元到底夠不夠拍攝這個劇本。”

“三億美元的成本?”尼爾有些驚訝。“我很擔心你能不能收回成本。”

一些電影的全球票房確實很高。但實際上,製作方能拿到的海外票房分成不會很高。除非是自己的院線放映。

林克笑了笑說:“也許我運氣會比較好。”

他們在飛機上談論劇本小說,也談其他事情,但沒談工作上的事。

快到中午,他們的飛機降落在紐約的一個私人機場上。

斯納通已經在那裡等著。她不僅自己開了一輛車來,還幫林克租用了三輛車給他和他的保鏢使用。

那些車都是租來的,雖然是斯納通租來的,但是泰格他們依然要小心地檢查了一遍。

林克笑著道謝說:“謝謝你,斯納通!”

斯納通笑著說:“好吧,我突然不想讓你知道,我其實主要是來接尼爾這個悶騷冰塊,而你只是順便。”

林克失笑說:“悶騷的冰塊?真是精確絕倫的形容!”

“嗨,尼爾。好久不見了。”他們曾經合作過操作斯普林斯的案子。“我對你的提議非常感興趣,也許我們應該詳細談談。”

“我就是為這來的。”尼爾面上絲毫沒有為兩人的打趣發生改變,依然是冷淡。“不過,在這裡嗎?”

斯納通大咧咧地說:“當然不是,可以去你的酒店房間,也可以去托馬斯。”

“今天去酒店。或許我們會有一些分歧,今天先將各自的想法說一下,明天我們再繼續談。”

斯納通點頭,又對林克說:“那老闆你有什麼計劃?”