第117部分(第4/5頁)
章節報錯
形容這塊玉璜的美,給人帶來的極大的感觀衝擊。
一些愛玉的遊客看著在柔和的燈光折射下,玉璜散發玉質光澤,彷彿玉里都浸著水一樣,水潤而光澤,眼睛裡露出痴迷的眼神。
就像柔和的燈光裡的絕世美人一樣。
恨得馬上就擁有它,每天抱著‘絕世美人’睡覺。
可惜了。
不能擁有‘絕世美人’。
縱是擁有數十億,上百億的財富也不能得到它,是一個非常大的遺憾。
這塊玉璜作為托爾圖加島博物館的鎮館之寶,珍而重之地入藏在博物館地下庫。
可想而知,陳銳的重視程度。
非賣品。
現在有機會近距離的欣賞到這塊玉璜,機會難得,非常少。以後,想欣賞到這塊玉璜,可能都沒機會了,只有在圖片上yy一下‘絕世美人’了。
要知道,博物館的地下庫並不是經常開放的。
以後,可能只有極少一部分人才能進入博物館地下庫,就像大英博物館中國館的《女史箴圖》,收藏在斯坦因密室,看過這幅摹本的十個指頭數得過來。
‘你們看,玉璜上有銘文。”忽然一個遊客大聲驚呼一聲,道。
銘文有三個字,線條筆直迴旋,跟柔和的迴旋線條組成的雲紋以及方折角的迴旋線條組成的雷紋連在一起了。
一開始,大家都被玉璜的玉質,紋飾,以及玉璜上表現的各種雕琢技法給吸引了,根本沒注意玉器上的銘文,或者很多人下意識地將三個字銘文當成了雲雷紋組成的一部分。
直到從大家從對‘絕世美玉’‘極品玉器’的震撼回過神來,才注意到玉璜上的一些細節。
被雲紋和雷紋環繞的三個銘文。
“這不是甲骨文,金文,象形文一些中國的古文字,但又感覺有點類似,。。。。。。。”一個頭發花白的老人仔細看了一下玉璜上三個銘文說道。
確實,甲骨文,金文,象形文以及夏篆是一脈相承的。
象形文是最古老的文字,來自圖畫文字,由各種實體事物衍化而來的。
夏篆承於象形文,在象形文的基礎發展衍化而來。
甲骨文承於夏篆。
金文承於甲骨文。
一脈相承的。
因此,老人感覺玉璜上的三個銘文感覺有點類似於甲骨文,金文,象形文,又不是甲,金,象。
“唐老!這確實不是甲骨文,金文,象形文。”一個大約40多歲,戴著眼鏡,非常儒雅的中年人輕輕地擠開人群走了過來,“這是夏篆,我的老師也參與了夏文明之光小組,透過從陳銳手上回購的1240多件夏代青銅器,青銅器上的銘文,破譯出了數百個夏篆。剛好,這件玉璜上的三個銘文在破譯的數百個夏篆有出現過。
三個銘文應該‘旨下示’,樂於接受來自上天或祖宗神靈的啟示或訓示。如果我沒猜錯的話,。。。。。。這塊玉璜就是那件傳說中的玉器。”
“傳說中的玉器!?夏朝!不會是。。。。。。夏后氏之璜吧。”唐老說到夏后氏之璜的時候由於內心異常的驚訝聲調陡然高了起來。
“是的,夏后氏之璜作為夏朝最重要的禮器器物,在從陳銳手上回購1240多件夏代青銅器中,有好幾件青銅器的銘文上都記載有夏后氏之璜。因此,我們一直懷疑夏后氏之璜在陳銳手上,果然。。。。。。。”中年人轉頭看了一眼在柔和的燈光下,像絕世而**的玉美人一樣的夏后氏之璜,臉上露出複雜的表情。
這樣一件國之至寶,華夏神器應該出現中國,在中國向國人展出,而不是在海外,儘管陳銳在中國人。
“夏后氏之璜!”
唐老陡然高了起來