搭好了,大戲即將開場,那報幕自然也要跟上去。

美國社會雖然以英語為主流,但西班牙語等小語種的收視地位也不可忽視,尤其有線電視新聞網雄心勃勃地計劃將業務拓展到世界各地,那就更需要對多語言的友好支援了,而唐煥推出的廣播電視級數字影片播出系統digitalversatileobjects1——數字式多功能物件一代系統即dvo…1系統,就迎合了這樣的需求。

在裝置除錯所在的大樓裡,泰德·透納看著演示樣片——支援多字幕多聲道的《護花傾情》和《古墓魅影:龍帝之怒》,道出了第一印象,“你這個dvo…1系統,和那個廣播電視級數字影片非線性剪輯系統——digital…1系統,簡直就是無縫對接啊,直接覆蓋了電視臺最主要的功能需求。”

“這是理所當然的產品功能覆蓋。”躊躇滿志的唐煥,頗為自得地指著電視螢幕說道:“消除語言這一關對文化溝通的障礙,只是我的產品的一個附帶功能而已。更為關鍵的是,標清節目時代將會被它引領進數字化階段——數字化標清這個桂冠屬於我了。”

“可惜的是,你的數字化標清桂冠,現階段只能在電視臺的範圍內戴,電視訊號發射出去,最終到觀眾那裡,還是傳統上的模擬方式,沒有那麼容易改變啊。”泰德·透納打趣了起來。

“我相信,很多人會從中發現巨大的商機,進而主動幫助我推動時代變遷。”唐煥自信滿滿地回答。

所謂的標清,即標準清晰度——standard…definition,指的是清晰度達到720x576畫素的標準,vhs錄影帶,便相當於這個規格。

唐煥的家用版本vcd還達不到這個標準,因為它的解析度只有vhs錄影帶的四分之一。

不過,他的廣播電視級vcd就符合這個標準了,畢竟在這個高階領域,成本因素可以往後排。dvo…1系統完全支援標清節目的輸出,並且解析度支援720x480畫素的16:9寬高比、720x480畫素的4:3寬高比、640x480畫素的4:3縱橫比等多種模式,同時畫面重新整理率也可以為每秒24幀、30幀或者60幀。

功能強大而又靈活,莫過於此了。

這也從另外一個方面說明,唐煥這個版本的vcd有多麼另類。

總體上,它加入和完善了選單、字幕、音訊流和影片流分離、數字影碟區碼限制等實用特性,具體上產品又劃分為家庭消費級和廣播電視級一高一低兩個方向,前者的影片質量類似於原本時空老版本的vcd,後者則更接近於原本時空的dvd。

顯而易見,隨著對影片質量支援的不同,家庭用影碟機和dvo…1系統,在資料吞吐量上有著極其明顯的差別。

家用版本vcd的解析度,相應於電視制式的ntsc和pal,分別為352x240畫素和352x288畫素,即大約是對應電視制式解析度的四分之一。

它的資料傳輸率則是影片為1150kbit/s和音訊224kbit/s,總計為1374kbit/s。

這個資料概念可以用音樂cd和計算機cd…rom/rw來做對比更為形象一些,

普通音樂cd的資料傳輸率大約為150kb/s,這個指標在計算機領域被定義為1倍速,而現階段cd…rom產品普遍支援的速度為2倍速,高階可以達到8倍速。

按照家用版本vcd的速度傳輸率計算下來,它和普通音樂cd大致相當。也就是說,一張標準的74分鐘的cd,可以存放大約74分鐘的家用版本vcd格式的影片。

再考慮到字幕、選單等實用特性的後設資料所佔用的空間,一部電影通常需要兩張cd來儲存