可能會請你再找層級高一點的,對一隻要拿來犧牲的羔羊來說,警監可不夠肥。不錯,我可能會請你考慮你自己,託列夫。不過呢,霍勒算是一號人物,他上過脫口秀,頗受歡迎,又是個小有名氣的警監。是的,這會被視為一場公平的遊戲,但是他會合作嗎?”

“交給我們來辦,”總警司說,“是不是,甘納?”

哈根只覺得喘不過氣。這時他腦子裡冒出來的竟是他老婆,他老婆做出那麼多犧牲,為的就是成全他的事業。他們結婚之後,她就輟了學,無論特種部隊——後來是警察單位——派他去哪裡,她都和他一起舉家遷移。她是個聰明有智慧的女子,在大多數的領域都和他實力相當,有些方面甚至比他優秀。由於有妻子的支援,他同時追求事業和品德上的進步。她總是給他良好的建議,然而他一直未如兩人預期,成就飛黃騰達的事業。但如今他前途看好,坐上了犯罪特警隊隊長這個位子,註定將步步高昇,問題只在於他不能踏錯任何一步。這原本不應該是太困難的一件事。

“怎麼樣,甘納?”總警司又說了一次。

只是他實在太疲累了,連靈魂都疲憊不堪。這是為你做的,他心想,換作是你也會這樣做,親愛的。

31 南極

第二十一日

哈利和蘿凱站在極地探險博物館的前進號探險船木製船頭旁,看著一群日本觀光客一邊拍攝船繩和桅杆的相片,一邊微笑點頭,完全忽略導遊解釋說一八九三年挪威探險家弗裡喬夫·南森曾搭乘這艘船遠征南極,希望成為第一個到達南極的人,最後卻宣告失敗。一九一一年,羅阿爾·阿蒙森同樣也搭乘這艘船前往南極,這次他打敗了蘇格蘭探險家,贏得了南極競賽。

“我的表忘在你家桌上了。”蘿凱說。

“這招太老套了吧,”哈利說,“這表示你得回來拿。”

她將手放在他握住欄杆的手上,搖頭說:“那是馬地亞送我的生日禮物。”

我都忘了,哈利心想。

“我們晚上要一起出去,如果我沒戴的話他一定會問表在哪裡,你知道我說謊會是什麼樣子,所以可不可以請你……?”

“我四點以前拿去你家。”他說。

“謝謝,那個時間我還在上班,請你放在門邊牆上的鳥屋裡,那……”

她不用再多說。過去每當她就寢之後,如果他要去她家,她總會將鑰匙留在那裡。哈利拍了欄杆一掌。“史德普說阿蒙森的問題出在他贏得了南極競賽,史德普認為最棒的故事講述的都是失敗者。”

蘿凱默然不語。

“我想這應該可以帶來安慰吧,”哈利說,“我們走了好嗎?”

來到博物館大門外,只見天空飄下雪花。

“所以一切都結束了?”蘿凱說,“直到再有下一次?”

他瞥了她一眼,確定她說的是雪人案而不是指他們兩人。

“我們還不知道屍體的下落,”他說,“今天早上去機場前我去囚室看過卡翠娜,她一句話都不說,只是瞪著空氣好像那裡有人。”

“你沒有跟任何人說你要獨自去卑爾根?”她突然問。

哈利搖搖頭。

“為什麼?”

“呃,”哈利說,“我可能判斷錯誤,這樣我就可以靜靜地回來,不必丟臉。”

“這不是真正的原因。”她說。

哈利又看了她一眼。她看起來比他更受夠了。

“老實說,我也不知道,”他說,“也許我終究希望雪人不是她。”

“因為她喜歡你?因為你也可能變成雪人那種人?”

哈利甚至不記得曾跟蘿凱說他和卡翠娜很相像。

“她看起來好孤單、好害怕,”哈利說