克山大大地伸了個懶腰,把四個爪子屈曲了一下。羅恩的衣帶顫抖起來。

“看,”羅恩改變著話題說道,“這是假期!聖誕節快要到了!咱們——咱們下去看看海格吧,好久沒去看他了!”

“不行!”赫敏馬上說道,“哈利是不能離開城堡的,羅恩——”

“啊,咱們走吧,”哈利說道,“我還可以問問他,為什麼告訴我所有關於我父母的事情的時候,竟然從未提起過布萊克!”

“確實很久沒見到海格了,有點想他了。”邦斯說道。

赫敏狠狠地瞪著邦斯和羅恩,羅恩連忙改口道,“要不我們還是下棋吧,或則玩石子兒,珀西留下了一套”

“不,去看海格。”哈利倔強地說道。

於是他們從宿舍裡拿了斗篷,透過那張肖像畫上的洞(“站住,交手打一架,你們這些黃肚皮的雜種狗!”),穿過空蕩蕩的城堡,走出橡木大門。

他們在草坪上慢慢地走著,耀眼的粉狀白雪上留下了一道道淺溝,襪子和斗篷的邊緣都溼透了,還結了冰。禁林看上去好像中了魔法似的,每一棵樹都稍稍蒙上了一層銀色,而海格的小屋看上去像是一塊冰糕。

羅恩敲了敲門,傳來牙牙的陣陣低吠聲。

“他沒有出去吧,對不對?”赫敏發抖地說道。

羅恩剛把耳朵貼在門上時,門就開了。

“你們在幹什麼?快進來,快進來。”海格圍著圍裙說道。

邦斯隨手關上了門,屋裡燃著火很溫暖。

“你在做什麼,海格?”哈利問道。

“啊,在做午飯,你們吃嗎?”海格說道。

“不了,謝謝你的好意。”邦斯說道,對於海格那糟糕的廚藝早就領教過了。

“你們為什麼這麼久都不來看我,是不是把我忘了?”海格把泡好的茶放在桌子上說道,鬍子一翹一翹的。

“我們忘記了,抱歉。”赫敏一邊說著一邊望著哈利。

“海格,我想問你點事。”哈利說到。

“問吧。”海格坐下來說道,牙牙在羅恩的袍子上嗅來嗅去。

“為什麼你沒有告訴我關於布萊克的任何事情?”哈利說道。

“你怎麼——怎麼知道的?”海格被茶水嗆到了說著。

“別管我們了,說說為什麼吧。”哈利煩躁地說道。

海格心虛地眼睛到處瞄著,似乎在找什麼合適的詞語。

“你看,我——我怕你會去找布萊克報仇。”海格說道。

“可是你們都不告訴我真相,企圖瞞著我,以為這樣我就能快樂了,我告訴你吧,大錯特錯。”哈利氣鼓鼓地說道。

“哈利,你千萬不能去做傻事,”海格擔憂地說道,羅恩和赫敏在一旁直點頭。“抓住布萊克的是攝魂怪,不是你。”

“當然,我也希望我能抓住那個卑鄙的叛徒。”海格激動地補充道。

“阿茲卡班可怕嗎,海格?”赫敏轉換話題說道。

“可怕?你們想象不出來,”海格平靜地說道,“什麼地方也不像那裡。我以為我要瘋了。腦子老是想著可怕的事情我被霍格沃茨開除的那天我爸死的那天我不得不讓諾伯走的那天”

海格停頓了一下,像是從痛苦地回憶中掙扎出來樣的。

“過一陣子你就不知道自己是誰了。而且你也不知道活著有什麼意思。我常常巴不得自己一覺就睡死過去他們放我出來的時候,我好像重新活過來樣的,什麼事情都想起來了,那真是世界上最美妙的感覺。記住,攝魂怪不願意放我走的。”

“但是你沒有罪啊!”赫敏說道。

海格哼了一聲表示憤怒。

“你以為它們看重這個嗎