胳膊,把他拉到前面,全場爆發出一陣掌聲。邦斯看到哈利滿臉通紅,洛哈特握著他的手讓攝影師拍照。矮個子男人瘋狂地連連按動快門,陣陣濃煙飄到韋斯萊一家身上。

“笑得真漂亮,哈利。”洛哈特自己也展示著一口晶亮的牙齒,“咱們倆可以上第一版。”

“女士們先生們,”洛哈特大聲說道,揮手讓大家安靜,“這是多麼不同尋常的一刻!我要借這個絕妙的場合宣佈一件小小的事情,這件事我壓了一段時間一直沒有說出來。”

“年輕的哈利今天走進麗痕書店時,只是想買我的自傳——我願意當場把這本書免費贈送給他——”又是一片掌聲,“——可他不知道,”洛哈特繼續說道,並搖晃了哈利一下,“他不久將得到比拙作《會魔法的我》更有價值的東西,實際上,他和他的同學們將得到一個真正的、會魔法的我。不錯,女士們先生們,我無比愉快和自豪地宣佈,今年九月,我將成為霍格沃茨魔法學校的黑魔法防禦術課教師!”

人群鼓掌歡呼,哈利沉重地抱著全套的著作把書倒進金妮的新坩堝裡說道:“這些給你,我自己再買——”

“你一定很喜歡這樣吧,波特?”一個令人厭惡的聲音響起了,是馬爾福,臉上古著慣常的那種嘲諷人的笑容。

“著名的哈利·波特,”馬爾福說道,“連進書店都不能不成為頭版新聞。”

“別胡說,他不想那樣!”金妮說道,這是她第一次當著哈利的面主動說話,對馬爾福怒目而視。

“波特,你找了個女朋友!”馬爾福拖長音調說道,金妮的臉紅了。

“看來你還沒有接受夠教訓啊,馬爾福。”邦斯出現在馬爾福旁邊說道。

“又是你,福萊,你早晚會後悔和我作對的。”馬爾福一邊後退一邊驚慌地說道。

“哦,是嗎?”邦斯笑著說道。

“啊呀呀——亞瑟·韋斯萊。”

是馬爾福先生。他一手搭在德拉科的肩上;臉上掛著和兒子一模一樣的譏笑。

“盧修斯。”韋斯萊先生冷冷地說道。

“聽說老兄公務繁忙得很吶,”馬爾福先生說道,“那麼多的抄查我想他們付給你加班費了吧?”

他把手伸進金妮的坩堝,從嶄新光亮的洛哈特著作中間抽出了一本破破爛爛的《初學變形指南》。

“看來並沒有。我的天,要是連個好報酬都撈不到,做個巫師中的敗類又有什麼好處呢?”

韋斯萊先生的臉比金妮的紅得還厲害。

“我們對於什麼是巫師中的敗類有著截然不同的看法,馬爾福。”他說道。

“當然,”馬爾福先生說道。他淺色的眼珠子一轉,目光落到了提心吊膽地看著他們的格蘭傑夫婦身上。“看看你交的朋友,韋斯萊我本以為你們一家已經墮落到極限了呢。”

哐噹一聲,金妮的坩堝飛了出去。韋斯萊先生朝馬爾福先生撲過去,把他撞到一個書架上,幾十本厚厚的咒語書掉到他們的頭上。邦斯一把拖著德拉科在狠揍一邊說道:“還不來幫忙。”羅恩、哈利和弗雷德以及喬治都加入了虐待德拉科隊伍中,可憐的德拉科只能死死護住已經腫了的臉。韋斯萊夫人尖叫著:“別這樣,亞瑟,你們也快停手!”人群驚慌後退,撞倒了更多的書架。“先生們,行行好——行行好。”店員哭喪著臉喊道。然後一個大嗓門壓過了所有的聲音:“散開,先生們,散開——”

海格踏著滿地的書大步走過來,一眨眼就把韋斯萊先生和馬爾福先生拉開了。韋斯萊先生嘴唇破了,馬爾福先生一隻眼睛腫了,手裡還捏著金妮的那本破舊的變形術課本。邦斯他們也逐漸停手了。馬爾福先生把書往金妮手中一塞,眼裡閃著惡毒的光芒。

“喏,小丫頭——拿