第5部分(第3/5頁)
章節報錯
不錯了。
這錢看似好掙,其實並不容易,首先得有足夠的音樂才華和能力,有吃苦耐勞的精神,另外還得有敢於在眾人面前賣唱的勇氣。今天的情況算好的,有時姜流星可是要面對某些傲慢客人的鄙夷甚至白眼的。
……
這時,姜流星的手機突然響了起來。
姜流星將電瓶車停靠在路邊,掏出手機,發現是個陌生號碼打來的。
很多人在接到陌生電話時,首先會感到疑惑,而眼下,姜流星首先生出的一股驚喜。
姜流星甚至經常會期待著這樣的陌生電話。
因為他已經送出去十多張燒錄了他的原創歌曲的cd光碟,他期待著那些收到cd光碟的明星歌手們打他電話,期待著她們願意買下和演唱他的歌曲……
姜流星趕忙接聽了電話:“喂,你好。”
“喂,你是姜流星先生嗎?”
說話的是個女人,聲音很好聽,且不難聽出對方年紀在二十歲左右。
事實上,姜流星一聽就判斷出對方是歌手寶兒。
寶兒14歲時就出道發專輯了,如今已是韓國的頂級歌手,且在日本很火爆。
半個月前,寶兒以特邀嘉賓的身份去慶熙大學給後現代音樂系的學生做了堂講座,主要以交流為主,過程中她講述了一番她在歌手方面的心得以及對日韓兩國流行音樂的認識。
姜流星聽了這堂講座,並且在講座結束後找機會送了張cd光碟給寶兒,同時附有一張便籤,上面寫著他的手機號碼。
姜流星忍住激動:“我是姜流星,寶兒前輩,你好。”
“啊,你聽出是我了啊?”寶兒問。
姜流星說:“如果連你的聲音都聽不出,才奇怪呢。”
這話不算恭維,對於寶兒的聲音,姜流星很熟悉,他聽過她的很多歌,何況他這半個月一直都在期待著寶兒打電話來。
寶兒開門見山:“是這樣的,你之前給我的那首歌我聽了,覺得很好,但可惜這首歌有些難懂,且是男女合唱,加上我最近沒有在韓國出專輯的打算,抱歉了。”
姜流星自己燒錄的cd光碟,一般每張裡面都會燒錄幾首歌,但他給寶兒那張cd光碟只燒錄了一首,歌名叫《altynai》,姜流星覺得這首歌非常好,是他自己非常滿意的作品,且很適合寶兒演唱,所以專門將這一首歌推薦給她。
眼下,寶兒說得有些委婉,其實就是拒絕了。
有些難懂?
且是男女合唱?
最近沒有在韓國出專輯的打算?
雖然這三個理由都有說服力,但姜流星知道主要原因並不在這。
雖然姜流星找各種機會送出去不少張cd光碟,但到現在為止,收到cd光碟的明星歌手們,要麼沒有回應,要麼就是拒絕。姜流星相信,拒絕的原因通常並非因為他的作品不好,主要在於他是個無名音樂人,且太年輕,明星歌手們不願輕易使用。
這次寶兒的拒絕,主要原因多半也是這點。
“你還好嗎?”寶兒見姜流星半晌沒回應,問道。
姜流星說:“沒事,寶兒前輩願意聽我的歌曲,我就感到滿足了。”
這無疑是客套話了。
不過姜流星能坦然接受,每次他接到明星歌手打來的電話,會驚喜和激動,可每次在電話裡得到的都是糟糕的結果,起初幾次他還會為此失望和失落,現在彷彿已經習慣了。
“不難看出,你是個很有才華的年輕音樂人,繼續努力,相信總有一天你會出人頭地。”寶兒簡單安慰了一番,“那就這樣吧,希望未來有機會我們再合作。”
電話隨即結束通話。
“未來你會後悔沒用我