第215部分(第1/5頁)
章節報錯
看不懂來敷衍你應付你。”
將華語電影的失意歸咎於整個電影產業的弱勢,儘管他對李桉大肆追捧,但李桉卻並不同意。
他認為,《斷背山》的成功,並不是因為他的同性題材有足夠多的受眾,而是這個故事裡表達的愛,是所有人,不同國家,不同民族所共有的,因此大家都能夠理解。中國電影最重要的,並不是努力去獲得奧斯卡的認可,而是發掘出面向全人類的特質,以及學會如何去表達它,在此之外,努力地學習好萊塢的成熟機制是必不可少的,不能因為無畏的民族自尊心,而放棄學習的謙虛。
克里斯。李贊同李桉的看法,但他在發言之後,半是調侃,半是認真地提到了丹尼爾。
“丹尼爾的名字在好萊塢差不多等同於傳奇,他對市場、對觀眾的敏感,他在表演上的天賦和演技。都是好萊塢最頂級的,在美國,他的一場演講常常被開到百萬美元的價格,遠比前總統要來的更貴。所以,今天我覺得一定要讓丹尼爾多說一些,大家會感覺自己賺到很多。”
不論接下來是不是丹尼爾的發言順序。金緯肯定都是讓丹尼爾說話了。
“對於中國這樣的一個國家,很難說去把握市場、把握觀眾。因為它太大,而且太複雜,文明悠久,民族眾多,這和美國是不一樣的。所以,對於中國電影來說,我是一半贊同李桉導演的看法,還有一半不太贊同。贊同的是。在技術上、在管理上,好萊塢確實比中國要走的更前一點,有一些是值得中國電影學習和借鑑的……另一半為什麼不贊同,我認為中國電影人在考慮如何發掘面向全人類的表達方式之前,應該先考慮面對中國人的表達方式。這在美國也是一樣的,好萊塢最初依靠的也是北美市場,然後自然而然地推進到全球。而中國尤其不同,你們的國家擁有13億人。這是個讓人望而生畏的數字,是美國的四倍之多。那為什麼中國的年度電影票房遠遠不如美國呢?一方面當然消費能力有差距。另一方面我認識是對市場的發掘不夠,沒有做出足夠多的,讓觀眾想要去電影院觀看的電影——美國是供過於求,競爭激勵。中國的競爭也很激烈,但實際上是供不應求的,中國的觀眾希望看到更多好的作品。並不是選擇太多,而是選擇太少。供需雙方在這裡有一個矛盾,我覺得,這一點是需要中國電影從業者深思的。”
除此之外,丹尼爾毫不避諱地表達了dd影業的中國戰略。
“我們會也各種各樣的方式來全面地進入中國市場。一方面當然是爭取將我們在北美製作的電影以符合中國政策的渠道進入中國市場,第二方面則是進入中美合拍片的領域,和優秀的中國電影製片公司一起合作,我們來提供更好的管理,更好的技術,中國公司則提供本土的創意和故事,一起來創造好的作品。第三方面,我們也會成立一家合資公司,合作方目前還不確定,我們也會以這家公司的名義來獨立開發中國影片。第四個方面,dd影業也會更多的來和各大公司合作,推介在世界其他市場推介華語電影。需要強調的是,美國確實是最大的票房市場,但並不是唯一的,華語電影在中國文化圈內的發展在現階段更有潛力一點,比如東亞、東南亞地區。除此之外,歐洲和非洲地區對華語片也有需求,我們會利用dd影業全球發行體系來和中國公司合作。
我們實質上不會排除任何合作方式的可能性,只要是合理的,只要是雙贏的,我們都願意接受,願意嘗試,願意推動。dd影業在中國要做‘百年老店’(中文),而不是‘一錘子買賣’(中文)。”
丹尼爾最後秀了兩個中文詞,讓全場觀眾捧腹大笑。
但不可否認,這兩個詞非常確切。
當著丹尼爾的面,討論的還是相對平和很多,他21號離開中國之後,關於這段話的討論才算是進入白熱化—