第一百九十七章 問題似乎更多了(第1/2頁)
章節報錯
提圖斯·法比烏斯·克拉蘇,這是一個非常標準的、古卡俄基亞式的貴族男性的名字。
從這個名字就能看出來,其地位在卡俄基亞時代十分超然。
“奇怪,提圖斯……這個名字怎麼這麼熟悉?”按理來說,這個陌生的名字不應該為世人所知,畢竟卡俄基亞帝國早已覆滅,其文化也早已失落了。但莉薩卻只覺得這名字十分耳熟,好像自己最近才聽過這個名字。
“提圖斯?不應該是卡門嗎?”布蘭達卻立刻反應了過來,皺起眉頭,看向面前的黑犬之主。
而在聽到“卡門”這個名字時,莉薩也發出了一聲驚呼:提圖斯不正是聖子在俗世的名嗎?
聽到莉薩的小聲驚呼,布蘭達轉過頭去,囑咐了她一聲:“莉薩,在這裡聽到的對話內容,你記在心裡即可,不要向任何宣揚——你會被當作瘋子的。”
“屬下明白。”莉薩自然明白對方的意思,瞭然地點了點頭。
可那爬伏在地面上的犬主,卻疑惑地抬起了頭:“我主,您還不知道嗎?”
“不知道什麼?你如果有什麼想說的,就不要給我打啞謎。”布蘭達皺眉,顯然非常不喜歡這種謎語人一樣的說話方式。
“我主,萬分抱歉——我不能說。”犬主低下了揚起的頭,語氣誠懇,“不只是我,任何一位經歷過、或是銘記了神國時代的‘天使’,都不能夠告訴您——這是鐫刻在法則裡的誓言,是我們共同立下的誓言。”
布蘭達的眉頭皺得更深了,“你不能告訴我,每一個神話生物都不能告訴我,那誰能告訴我?難不成會是我告訴我自己嗎?”
“是的,關於您的真相,只有您可以告訴您自己。無論是您的過去,抑或是您的未來,只有星辰可以昭示,也只會隱藏在高天的星辰之中。”
雖然布蘭達大致可以猜到對方的意思,但她也是真的厭惡這種基本只會出現在《舊約》中、和謎語並無二致的說話方式:“你能不能不要說得這麼隱晦、迂迴,就不能像是普通的對話那樣,直截了當地告訴我嗎?”
“我主,萬分抱歉……”犬主伏在地上,眼瞼低垂。
“罷了,這也算是你的習慣了,我只希望你以後說話儘量直白一些。”
布蘭達無奈地擺了擺手,便揭過了這個話題,“我還有最後一個問題:我們最初看見這些人的時候,他們已經逝去了嗎?如果是這樣,你是對他們做了什麼手腳嗎?”
布蘭達自然能夠看出來,這片區域中的人們早已死去。但當她們剛進入這片區域的時候,那些人的模樣顯然像是被誰強行吊著一口氣。
“他們確實早已逝去了,我主明鑑。”黑犬之主緩緩起身,似乎是要表達對於這些逝者的敬意,“他們的一生都身不由己、遍歷人世苦楚,最終卻無法苦盡甘來、得償所願,甚至失去了一切。我尊敬他們、也同情他們,所以為他們的靈魂編織了一場美好的夢境。”
“是嗎……”布蘭達有些喟然,“你當真對他們無所求取嗎?”
“我是空無的具象,是法則在人世的代行者。縱然不會出現這等慘劇,我身即為空無之主體,亦會自行完善此身。此舉,實無必要。”
犬主並沒有正面回答,但它的言辭卻昭示了自己的想法。
隨後,這位來自地獄的犬主用異常晦澀難懂的語言,說了一句箴言。
莉薩自然不會聽懂,可布蘭達卻聽明白了:“你說得很對,可如此簡單的道理,這世間卻鮮有人再相信了。”
黑犬之主卻有些自嘲:“畢竟神國隕落以後,世間也再無地獄了。”
其實犬主的話很簡單,那是一句來自上主的感慨——“墮入地獄者,必為在人間塑造煉獄者;凡在人間煉獄受苦難者,何苦再入地獄遭