“靠,王俊凱你這是變著法欺負我呢。”

“我就是吃你豆腐了怎麼了你能把我怎麼樣怎麼樣?”小凱開起了耍無賴模式,簡囈拿他沒招,只好無奈的白了小凱一眼。忽然圍上來一群女生:“簡囈大大,籤個名?”笨拙的中文讓簡囈腦子緩衝了好久好久,終於明白了意思,簽了名。

“簡囈,你紅到法國了啊。”

“看來那一年你都不關注我嗎?我翻唱了一首歌。《沒有你的聖誕節》,你生日那天發的。”

Noёl sans toi;沒有你的聖誕節

Noёl sans joie;沒有歡樂的聖誕節

Et revoila le temps des larmes qui revient;

我又開始重過那些流淚的日子

J'entends le vent qui pleure au loin。

我聽見風在遠方哭泣

Je voudrais tant que tu sois là;我多麼希望你能在這裡

Noёl sans toi。沒有你的聖誕節

Noёl sans toi。沒有你的聖誕節

Il a neigé sur notre amour。我們的愛情覆蓋著白雪

Noёl sans toi; 沒有你的聖誕節

ce soir ma peine est de retour。 我在夜晚重溫著痛苦

Les cloches somment dans la vallée。鈴聲在山谷裡迴響

J'entends les gens rire et chanter。我聽見人們歡笑和歌唱

Moi; je suis seul encore une fois。然而我又一次形單影隻

Noёl sans toi。沒有你的聖誕節

Noёl sans toi 沒有你的聖誕節

Noёl sans joie 沒有歡樂的聖誕節

Pourtant je me souviens nous étions si heureux。

然而我依然記得我們在一起的幸福

Le grand sapin;高大的聖誕樹

le coin du feu。爐火在燃燒

Tout est si loin; si loin déjà。

可所有這一切都已那樣的遙遠

Noёl sans toi 沒有你的聖誕節

Noёl sans toi。沒有你的聖誕節

Je reste seul avec ma peine。 我孤身與我的痛苦共度

No