易引起回應的對話方式,“這裡真是片天然又美麗的地方,剛剛我過來的時候聽橘農說了些在附近流傳的故事傳說,‘浦島太郎’、‘羽衣傳說’什麼的,可惜他們說得不很詳細,北條小姐家是做古董生意的,想必對這些有歷史的故事傳說知之甚詳吧。”

。。。。。。

浦島太郎和羽衣傳說什麼的,在日本。。。。。。就是中國的七仙女一樣具有普遍傳唱性的故事,用這個來開啟話題什麼的,“浦島太郎也好羽衣傳說也好都是四國地方的傳說,不是福岡的傳說喔。”果然連路過的橘農都聽不下去糾正起來,一直流利地說著英式日語的白馬桑也頭一回結巴起來,“這、這樣啊,”囧完之後自我解嘲地笑了起來,“好吧,我承認,我其實沒有聽橘農說這樣的傳說。”

第四十九章 吉藏傳說

“很逢巧地看過了俳句大賽的實況節目,所以在遇上的第一時間就發覺小姐正是我十分欣賞的選手。”

“說起印象中僅有的傳說故事,也是覺得這個話題更能引發北條小姐的回應。”

“但我真誠的結交之心絕對不假。”白馬桑攤手以示可憐,“看在我都被逼到自曝其醜的地步了。。。。。。”

“請叫我北條吧,”作為公子哥的白馬桑都這樣示弱了,完全反感不起來嘛。第一次真心主動投入對話地,“白馬桑喜歡俳句?”

“非常喜歡,”瞬間精神滿滿,“一直覺得它是古典文化的濃縮和精華十分感興趣。而且,對於充滿傳統感和古典韻味的東西,我一向懷著強烈的憧憬和喜愛之心。”

“不管是俳句也好,如俳句一般優美的小姐也好。”

。。。。。。

咳咳,白馬桑你長年在國外生活可能已經習慣了,但這種過於西化的恭維方式可是很容易被理解成耍流/氓的,“過獎了,”我略窘迫地迅速進入下一個話題來分散注意力,“不過,說來慚愧,現階段我還沒有為家裡的生意真正展開學習,這次來也只是單純替長輩們跑腿。”雖然對方也說了絕不想套取情報,面對我變相的強調白馬桑大度又瞭然的點頭直讓我心中的好感度蹭蹭往上躥,“白馬桑對這裡的傳說故事感興趣的話,倒是可以問問當地人,剛剛我有聽人說起‘吉藏傳說’,似乎也是個很有歷史的故事呢。”

聽了白馬桑的“自曝其醜”就一直用“年輕就是好”的表情看著我們的橘農再次插話,“是山腳神社的‘吉藏傳說’吧,其實也不是那麼有歷史,但絕對是個讓人浮想聯翩的香豔傳奇,”笑呵呵的老伯乾脆放下了橘簍,甚至還抓了一把橘子遞給我和白馬桑,熱情不讓拒絕地看了兩眼我們和當地人相比隆重不少的服裝,“是本宅的客人吧,手冢家的客人就是我們的客人,不要客氣啊,”只得接過,“說是‘傳說’,其實故事就發生在大正年間(1912到1926),”

“據說神社供奉的三輪山在長年香火後化身為村子裡一位叫‘吉藏’的年輕家主來體驗人間,卻意外地愛上了村裡一個叫鴿子的女孩。”

“當時別有戀人的鴿子並不想接受年輕的家主,糾纏不休的吉藏於是不顧鴿子的意願強行將她擄回了自己家中。”

“或許是受化身的影響,身為家主的吉藏是個性情濃烈的男子,他的愛情也像烈火般灼烈而兇猛,他將鴿子鎖在家中日夜共處,即使鴿子的家人央求著找上門來,吉藏也完全不為所動。”

“漸漸地,鴿子也開始動腦筋了,事已至此,不如乖乖答應下來嫁給吉藏,慢慢再尋機逃脫。”

“吉藏當然喜不自勝,立刻將鴿子放了出來,給她置辦了各種稀罕物品對她//寵//愛有加,可鴿子卻總是一有機會就會逃跑。”

“鴿子每次逃跑,暴怒的吉藏都會在村子裡大鬧一通,嚇得村民們不知所措只得跑