你去找到公共奴隸的監管人並告訴他:愷撒希望在明天之前整個祭壇被打掃清洗乾淨。”愷撒命令另一位書記官道。他從鼻孔裡哼了一聲,極其厭惡地說:“這是我見過的最可怕的褻瀆行為———簡直是喪心病狂。”

他穿行在和諧女神的康科爾德神廟和更破舊的色那庫盧姆神廟之間,不時彎下腰去檢查那些散落在塔布拉里烏姆門周圍的碎片。“這些未開化的野蠻人!”他咆哮道,“看看這些,多麼令人痛心!我們雕刻在石板上的最古老的律法,如今被敲成比馬塞克還小的碎片。我們如今不得不去做的事是———聘請一些精於石板雕刻的藝術家前來修復這些古老而珍貴的法案。整個支出將由安東尼支付!他現在何處?”

“我想來人可能給你一個確切的答覆。”盧基烏斯看到一名體格健壯、身著紫邊託加袍的人朝他們走來,便對愷撒說。

“瓦提亞!”愷撒熱情地伸出右手,大聲叫喊道。

十月馬 第四章(4)

瓦提亞灰色的眼睛迸發出灼灼熱情,清俊的臉龐上流露出會心的笑容;他緊走幾步雙手握住愷撒伸出的那隻手,用勁地上下搖了搖:“感謝上蒼保佑你平安返回羅馬!”

“來,跟我們一道走。你知道坡利奧和特里伯利烏斯在哪裡嗎?”

“正在路上。我們做夢也想不到你這麼快就到羅馬了。”

“馬爾庫斯·安東尼在何處?”

“他仍在卡普亞,不過他也送信過來說馬上就動身回羅馬來。”

他們在支撐薩圖爾神廟的墩座牆一側的巨大銅門前,也就是國庫門前結束此次視察。在一陣長長的敲擊後,那扇沉重的門洞才露出一條細縫。透過這條縫隙,愷撒依稀可見國庫司庫馬爾庫斯·庫斯比烏斯那張驚恐萬狀的臉。

“你可以讓我進來嗎,庫斯比烏斯?”愷撒問道。

“愷撒!”銅門霍然大開,“請進,請進!”

“我不明白你為什麼要如此驚慌失措,庫斯比烏斯,”當穿過幽暗的過道向國庫裡的辦公處走去時,愷撒問道,“這個地方怎麼像剛使用過灌腸劑的肚子一樣空蕩蕩的。”他皺著眉頭把頭伸進一間小屋子審視著,“甚至那一千六百磅拉瑟比基烏姆都不翼而飛了,到底是誰搗的鬼?”

庫斯比烏斯沒想要回避這個問題,他直率地說:“除了馬爾庫斯·安東尼之外還有誰,愷撒。他說自己身為騎兵統帥,必須為軍團發放軍餉。”

“為了這幾場大戰,我不過從國庫裡提走了三千萬塞斯特爾塞斯的銀幣和一萬銀泰倫的銀塊。這裡本應剩下兩萬銀泰倫和一萬五千金泰倫的,”愷撒用平常的語調說,“我原來還指望著用這筆錢來修繕和整頓羅馬的建築,同時為我的兩百軍團提供餉銀的。而且,我在心中早就盤算好了這筆錢該如何花才能起到最好的功效。卻未曾意料到它們已經不知所終了。”

“那些金子還在這裡,愷撒,”馬爾庫斯·庫斯比烏斯神情緊張地說,“我把它們偷偷搬到庫房的另外一頭去了。而一千銀泰倫在普布利烏斯·塞爾維利烏斯·瓦提亞擔任執政官時已經被鑄成了銀幣。”

“不錯。是我要把它們鑄成銀幣的,不過進入流通渠道的不過只有四百萬塞斯特爾塞斯,其餘的我都歸還國庫了。”

“事實上,我也正在採集相應的資料和事實弄清賬目。”

“沒人怪罪於你,庫斯比烏斯。可是,從今日起,只要獨裁官還在義大利國境之內,沒有親自接到他的指示,任何人都不許從這裡取走一個塞斯特爾提烏斯,你明白了嗎?”

“是的,愷撒,我明白了!”

“大概在後天,這裡還會接到七千金泰倫和大量的金冠。那些金子屬於國庫所有,因此必須打上國庫的印記。而金冠都是我從亞細亞凱旋後得到