第17部分(第3/4頁)
章節報錯
前和那些翻譯奮戰數小時,有關他的夢就會停止了。
想到這裡,意外的不安淹沒了她,沒有了奈爾,她生命中的火花也將熄滅,儘管它只在她夢裡燃燒。到時不會再有翻譯的工作,因為她在這一行過於出名,就算用假名也會被人認出來。到時也不會有難解的謎題,而她以往的工作沒有一件能像奈爾和聖殿武士這樣令她著迷。
她只剩下復仇。對它的渴望令她內心燃燒,但是假設她能存活下來,她察覺到只會擁有荒蕪灰暗的空虛。她的餘生會用來逃亡,她的身分消失了,沒有任何事物可以期待,不能體會養育佛特的子女並和他白頭偕老的喜悅,無法擁抱孫兒,甚或看著萊恩臣服於愛情和婚姻之下。
喪失理智可能還好過些。
她將蓋爾語的部分拿出來,翻開字典,拾起她的鉛筆。
如往常一樣,她幾乎立刻迷失在檔案的魔力之中,覺得正在閱讀極為重要的文章。
「人類不會認識真正的力量,」數分鐘之後她念出來。「杯子和裹布如陽光般令他們盲目,否認王座和旗幟,但是守護者會替天行道,使用真正的力量穿越時間的面紗,保護寶藏不被邪惡所搶奪。只有寶藏能夠戰勝邪惡,而只有守護者才能使用力量。」
聽起來像是聖經中的章節,但是她確定聖經中沒有類似的字句。杯子……可能指的是聖盃,而裹布可能是指耶穌在十字架被釘死後的裹屍布。杜林的裹屍布相傳是耶穌的裹屍布,但是它的爭議仍然很多。經過科學鑑定它的年代相當於十四世紀,但是在此之前就有裹屍布存在的記錄。當然以前的記錄指的可能是別的裹屍布,可能是真正的裹屍布……然而卻不能解釋十四世紀的複製品上印有被釘在十字架上的男子,類似底片的影像,照相的技術要再經過五個世紀才會被髮明出來。
如果真的有聖盃,它從未曾出現過。但是也許對裹屍布的爭議令人們看不清楚信仰的真正內涵,他們忙於提出論點及反駁,以致無法看清整個情況。
聖殿武士無疑和裹屍布有關聯。他們打敗摩爾人,替十字軍奪回那路撒冷過一段時間,盤據了山上的聖殿。在這段期間內,他們儘可能地開挖聖殿,也許找到猶太教草創時期立殿時的文物。他們到底找到了什麼寶藏?
指控聖殿武士的罪名之一是他們祟拜偽神,他們在聖殿中建造的每個禮拜堂中,都有一個堅毅長形的臉孔——和數世紀之後的杜林裹屍布上所顯現的面孔一樣。他們顯然是發現了裹屍布,而聖殿的位置提供了有力的憑據。但是他們還發現了什麼?「杯子」和「裹布」被列了出來,還有「王座」和「旗幟」,但是「真正的力量」卻未曾詳加描述。
「守護者將為世界對抗邪惡的基礎。」
莉思對著另一句含糊語句嘆了口氣。邪惡的基礎很明顯是撒旦,但是作者為什麼不直接寫出來呢?中古世紀的作家顯然喜歡拐著彎說話。
就是基礎(亦指基金會)這個字令她想到以前的日子,佛特和萊恩細心快樂地在沙堆岩石中尋找陶器的小碎片,或是在地上用小刷子輕刷過半埋的骨頭。他們三人熱愛自己的工作,而波特歷史基金會是世上少數會終生僱用考古學家的組織。財務獨立的基金會不但專注於大型的挖掘活動,也顧及小型的挖掘。萊恩曾說過基金會似乎決心挖過地面每一寸土地。
莉思僵住,瞳孔因震驚而放大,波特……力量。波特基金會,擁有無盡力量的基金會。
她以前為什麼沒有想到過?語言和翻譯是她的專長,她早該看出來……
它相當牽強耐會,可笑極了。一個龐大的基金會致力於挖掘聖殿武士的寶藏?投注於其上的金錢早就超過任何可能被發現的黃金。
「寶藏的價值大於黃金。」她低語道。那麼不是財富,檔案上寫得很明白。力量