第4部分(第2/5頁)
章節報錯
鬧的騎兵軍官顯然都不值得信任。
“怎麼,死了還要連累自己的朋友破產嗎?你的兄弟情誼真特別啊。”裡達德斯看著埃奇威爾嘆著氣收回了刀,吞了口吐沫,露出失望的表情。
“你在用一個擺設賭你姓氏和家族的名譽,你祖先的臉已經給你丟盡了。”弗萊德指了指桌上的戒指,又指著埃奇威爾說,“這位先生,在用自己的力量保護生命,讓人尊敬。而我的朋友……”弗萊德摟著我的肩膀,他的手從來都沒有這麼堅實有力,“他用自己的一切換取我的尊嚴,他是我的朋友,真正的朋友。你顯然沒有資格擁有這樣的感情。”他看著我。這時候我的心中湧動著莫名的衝動,只覺得哪怕用自己的生命換取這樣一份友情也並不過分。我堅定又慌張地點了點頭,生怕稍一遲疑就錯過了我人生中最美好的一件事物。
“先生,”弗萊德又對埃奇威爾說,“感謝您的好意,我不會殺了他的,儘管他看上去並不是您的朋友。”
裡達德斯這時的憤恨已經無以復加了,他轉身走出酒館大門,站在門外的空地上等著他的對手。
弗萊德走出大門,留給我們的,是一個光輝的背影。
第一卷:雛鷹 第六章 貴族的敬意,戰士的敬意
在我們焦灼的注視下,決鬥中的步兵新兵和騎兵軍官挑選好各自的武器,面對面站著。
裡達第斯手裡是一柄騎士用的長劍,這種武器是除長矛外騎兵的第二選擇武器,不但十分鋒利,而且也頗有分量,在馬上馬下都可使用,無論是突刺還是揮砍都有很大的殺傷力。
弗萊德手裡拿著普通的短劍,這是輕裝步兵的通用武器。在戰場上,正常情況下輕裝步兵都是左手持木質或鐵質的小型圓盾,右手持短劍。這種武器的優點是便於控制,即使是個生手也可以很快地熟練使用它,在人群眾多場面混亂的戰場上,它可以最大限度地避免誤傷自己人。但它的殺傷力則明顯要小得多。
公正人埃奇威爾檢查了雙方的武器,盡最後一次努力阻止決鬥生效之後,終於無奈地宣佈決鬥開始。他的話音剛落,裡達第斯就大步衝了上去。在酒館中他一再受到弗萊德的挑釁,在同僚面前大丟臉面。此刻恐怕他恨不得含口水把弗萊德給吞了。
就在接近的一剎那,他將手中的長劍由左下向右上斜撩上去,直劈弗萊德的右側。這一劍無論是出劍的距離、時機還是角度,都把握得恰到好處,出其不意,來勢迅猛,一旦劈中,對手不死也要重傷。
正常持劍格鬥的人很難招架自下而上反撩的攻擊,起碼我們在新兵的格鬥訓練中就沒有接觸過。面對這樣的攻擊,我能想到的最好方法就是:後退,儘可能退出對方的攻擊範圍,即使受傷也比送命的好。
可弗萊德就好象被這一劍嚇呆了,站在那裡一動不動,眼看著劍刃襲向自己的右腰。
“啊~~~~~”我身後傳來尖叫聲,繼而是有人暈倒在地上的聲音。我知道是羅爾,這個可愛的膽小鬼已經被計劃中的血腥場面嚇昏了。不過,這一次沒人嘲笑他,我也忍不住閉上了眼睛,不忍心看著自己同伴被肢解的景象。
“當”,場中發出金屬碰撞的聲音。我睜開眼睛看見的第一個畫面是:弗萊德架住了裡達第斯的劍。他持劍的方式很奇怪,並不是我們通常見過和學過的劍尖朝上的正手持劍,而是像使用匕首一樣反手握劍,把劍身藏在自己的右肘下,身體前傾,在千鈞一髮之際擋住了這致命的一擊。緊接著,他往前猛衝出一步,肘下的短劍沿著對手的劍刃滑過,發出短促的刺耳摩擦聲,直奔向對手的咽喉。
這一劍比裡達第斯的反撩一劍更詭詐、更陰毒、更有力。而且我們這些豐富經驗的“逃兵小隊”成員都知道,要達到跑動的最高速需要一定的緩衝時間,而弗萊德似乎就在這一步