第36部分(第3/5頁)
章節報錯
突然出現,讓索恩斯教授明白,除非他把一切都說出來,否則我們就一直盯著他。”
“怎麼,你想把他逼瘋不成?”
“哈哈……”歪呆找出盤子和刀,坐到了餐桌上。
“你該不會以為這樣就能嚇到他吧?”
“我以為這能告訴他我們不是開玩笑的。”歪呆說,“我以為這是兩個性命受到威脅的男人應該做的。眼下可不是循規蹈矩、按部就班的時候。我們可以直截了當地說:‘我們現在很害怕,你能幫我們。 ’”
亞歷克斯皺了皺眉:“你確定要我陪你一起去嗎?”歪呆看著亞歷克斯的那種眼神簡直能令一個十幾歲的少年當場昏倒。亞歷克斯舉起雙手以示投降:“好吧。給我半個小時的時間。”
琳用關切的眼神看著他走開了。
“別擔心 ,琳。我會照顧好他的。”
琳哼笑了一聲:“哦,行行好吧,歪呆,我可不想讓自己有那樣的指望。”
他吞下一口薄餅,想著她說的話。“我真不是你想象中的那樣,琳。”他一臉嚴肅地說,“忘了年少時的叛逆,忘了酗酒和嗑藥。想想我一直是那個努力做功課,按時交作業的孩子。從表面上看來,我像是那種走歪路的人。可實質上,我和亞歷克斯一樣,是個規規矩矩的本分人。我知道,你們一定會覺得聖誕節要給一個經常在電視上佈道的朋友寄賀卡這樣的事很好笑——那些賀卡做得真不賴。但是,撇開那些冠冕堂皇的話不說,我對自己的信仰和行為始終保持很嚴肅的態度。我說了會照顧好亞歷克斯,你就應該相信,他和我在一起,就像同其他任何人在一起那樣安全。”
被勸慰了這麼一番後,琳的猜疑仍然沒有完全打消。她把手裡的嬰兒換到了另一個乳房,“來喝奶,寶貝兒。”小傢伙咬著她的乳頭的時候,她皺了一下眉頭,顯然還沒有習慣這種感覺。“對不起,歪呆。因為我太瞭解你了,所以很難改變以往對你的印象。”
他喝掉咖啡,站了起來:“我明白。我也仍然把你當成那個一心崇拜著大衛?加西迪的小姑娘。”
“混蛋。”她說。
“我現在要去做一會兒禱告。”他一邊說,一邊朝門口走去,“亞歷克斯和我要得到所有的幫助。”
看到古老的佛蘭芒體育館的外牆,亞歷克斯無論如何也無法把它同印象當中的法醫實驗室聯絡在一起。位於一座小巷裡頭的維多利亞沙石建築已經被一個多世紀以來的汙穢沾染得面目全非。建築本身並不難看,單個樓層與高聳的義大利拱形窗戶搭配得完美無缺。只是整座建築看上去與法醫這門先進的學科互不協調。
歪呆顯然也是同樣的感覺。“你確定是這裡嗎?”他一邊問,一邊在路口猶豫著。
亞歷克斯示意了一下街對面。“那兒就是OTI咖啡館。根據學校網站的標識,我們應該在這兒拐彎。”
“看上去更像是家銀行,而不是體育館或者實驗室。”歪呆一邊說,一邊還是跟著亞歷克斯沿著小巷走去。
前臺區域地方並不大。一個得了嚴重牛皮癬,穿得像“垮掉的一代”的小夥子正坐在電腦前打字。他的眼光越過厚厚的鏡片掃了亞歷克斯和歪呆一眼。“需要幫助嗎?”他問。
“請問能和索恩斯教授談幾句嗎?”亞歷克斯說。
“兩位有預約嗎?”
亞歷克斯搖著頭說:“沒有。但我們真的很想見他,事關一件他早年參與的案子。”
小夥子輕輕地搖了搖頭,彷彿是一個印第安舞者:“我覺得不大可能,教授忙得很。”
“我們也忙得很。”歪呆把身體往前一湊,插嘴說,“我們要和他討論的是一件性命攸關的事兒。”
“天哪。”小夥子說,“泰賽德區的湯米?李?瓊斯