“所謂馬戲團,最重要的不是炫技,而是協調性。”

澤萊斯一邊推著木車,一邊跟凱瑟琳講解著馬戲團心得。

“什麼是協調性呢?首先,身體的協調。身體的每個部位都要在恰當的時間點做出恰當的動作。當然,這點對你應該沒什麼問題。”

“其次,就是心理上的協調。既然開始表演,就要把矜持放開。一些誇張的動作也許你會覺得無聊,可卻是表演所必須的。小丑的笑放在現實裡,可以被評價為瘋子。然而在馬戲團,它就是紋章一般的存在,是必不可少的一份子。”

凱瑟琳抱著器材箱,滿臉不耐。可她又不能發脾氣,只能忍住。

薩綺倒顯得很好奇,追溯起來,澤萊斯還是馬戲團出身。這次重建馬戲團,他理應是最有感觸的那個。看他神采飛揚的模樣就懂了。

“最後,就是同伴間的協調。馬戲團的表演絕不是獨角戲。同伴也不僅限於人類。馴獸師的寵物、表演用的道具等等都是同伴。不過對你而言,最難協調的果然還是人類吧。團隊協作,你也只有在發動合擊技時才有那麼一點……”

從心得逐漸轉變為對自己的批判會,凱瑟琳忍不了了。“夠了!不需要你解釋!”

澤萊斯則一副意料之中的表情,對薩綺說道,“看。這就是缺乏協調性。”

他拍拍凱瑟琳的肩膀,“讓你跟我們這種‘烏合之眾’合作實在太難為了。我也不想給凡賽爾之夜的馬戲團留下汙點。所以,今天的表演就由我跟薩綺來。薩綺,正好試試你的訓練成果。凱瑟琳你就思考自己表演的節目好了。”

雖然得到自己想要的結果,凱瑟琳卻十分不滿。“你早就安排好了?”

“表演名單必須事前準備。”

“那你還說了一堆注意事項?澤萊斯,我都不知道你是個羅裡吧嗦的人。”

“此一時彼一時。”澤萊斯說道,“而且,你不想聽,有別人想聽。對吧,薩綺?”

“嗯。”薩綺點頭。

澤萊斯湊到凱瑟琳身前說,“抓住協調性的第一關,就是把端著的架子放下。”

“舞臺之上,大家都是平等的。都是為觀眾帶來快樂的工具人。”

“所以,諸如襲擊觀眾這類的事絕、對、不、允、許。”

像這樣的威脅,換做旁人可能就忍了。但凱瑟琳是哪怕只有嘴也不甘示弱的人。

“哼,你以前工作的時候有現在一半認真嗎?”

“你要代替盧卡大人懲罰我嗎?真遺憾,我已經不是阿爾貝託的成員,不受你管轄。”

澤萊斯突然補充道,“對了。如果你想用這幅口吻跟觀眾說話,還是裝作啞巴比較好。不然,我可能會忍不住往你的晚餐里加辣椒水呢。”

“真、是、紳、士、啊,澤萊斯。”

“對值得尊敬的女士我就會獻上禮儀。”澤萊斯停下腳步,從工具箱裡翻出玩偶服扔給凱瑟琳,

“值得尊敬的凱瑟琳女士,請你拿出值得尊敬的品質認真地完成這次工作。”

隨後他又以樹為基,用布簾拉出一個小隔間來。“來,薩綺。”

差別對待非常明顯。凱瑟琳的人緣是真的很差。

大家衣服款式都是相同款式,畢竟相似的服飾更像一個團隊,也更整齊。而弗裡德在整體完整的基礎上,又給每件增加了一點小裝飾。比如薩綺的玩偶服上就多了羽毛帽和藍絲巾。凱瑟琳的衣服上倒沒有夾帶惡意,而是運用紫色緞帶做了些許裝飾。

薩綺原地跳了跳,“好像有點奇怪。”

她平時的裙子雖然也很蓬鬆,卻不是把身體從頭到腳包圍。第一次穿上玩偶服的薩綺感受到些許壓迫感。

玩偶服的重量對神眷者來說