第50部分(第4/5頁)
章節報錯
他們是開著那架巨型戰鬥機飛到這兒來的,將那些布利崗提俘虜全載來了——整個飛機被他們弄得惡臭難聞,他們已被搜去了全部的武器。飛機降落在一塊地勢較高的開闊地方,把俘虜押下來之後,羅伯特巡視了整個地帶,佈置好了防禦措施,並且找好了撤退路線,這是他作為戰爭部長的好習慣。
比蒂趁這機會勸說喬尼換了身乾衣服,其他的俄國士兵們也都沒閒著,見到下著這麼大的雨,他們砍了些大樹葉子護在身上,既是偽裝,又可遮雨。
坑坑點點的水窪佈滿了這塊聚集著人的林間空地。地上有一批黑色的樹樁,一定是有人伐了好多樹點過火留下的。
比蒂透過雨幕看著周圍的景象,他讀過許多書,也非常喜歡古老的傳奇故事,但他從未想到過還有眼前他正看到的這種情景,這些布利崗提簡直不是人!
他們中沒有老人,只有寥寥可數的幾個孩子,全都穿得非常破爛,帶著不健康的樣子——肚子凸出來,結滿了痂,髒乎乎的,看著叫人極不舒服,難道就沒有人給這些孩子做飯吃,給他們清洗嗎?
見到的男人個個醜陋無比,臉上滿是汙垢,混合了各種顏色,衣服是一種可笑的制服,沒有什麼風格,斑斑點點,汙穢不堪。
他們說一種奇怪的英語,好像口中含著麥片粥一樣。比蒂想,自己雖然英語說得不如羅伯特和喬尼一樣標準流暢,但至少可以讓別人聽懂,而且他還忙著教伊萬上校,使伊萬上校的英語水平有了很大提高。可是這些布利崗提人根本就不在乎他們髒嘴裡吐出的話別人是否能聽懂。
想著想著,比蒂差點撞到了喬尼身上。喬尼正在跟一名布利崗提人說著什麼,那位布利崗提人向西一指,用塞庫洛語回答了喬尼用塞庫洛語進行的提問。原來,喬尼並非想打聽什麼,只是想知道布利崗提人是否說塞庫洛語。真是聰明!
這是在往哪兒走?是朝著一個大房子走過去,那是一所單坡屋頂的房子,上面插著一面類似豹子皮的旗子。比蒂看出來他們一直在跟著那幾名俘虜,大概是押著他們去找他們的總司令吧。
這個地方的人真是可怕。他們隨處停下來大小便,真不知羞。那邊,一個年輕人將一位姑娘掀倒在地,接著就……居然在大庭廣眾之下私通!
比蒂轉過頭,努力想把這些汙穢的景象從自己腦中趕出去。就在他轉過頭去的方向,又一幕情景更使他噁心:一個男人正按著一個孩子**。
比蒂覺得很不舒服,緊緊地跟著喬尼的腳後跟走著,一邊恨恨地想,布利崗提人不是人,連禽獸都不如,太壞了!
比蒂跟著喬尼走進了那所房子。房子裡真是惡臭難聞!有個人正坐在一棵樹樁上,他胖得可怕,面板是麥克肯瑞科醫生所說的那種得了瘧疾的病態黃,身上的各種皺褶裡都塞滿了汙垢,戴著一頂皮製的帽子,帽子上彆著什麼東西,不知是婦女用的飾針?還是一種石頭——抑或一枚鑽石?
他們抓到的那名上尉,阿夫,站在胖男人面前,一隻手捶打著胸脯,向胖男人彙報。他管那胖男人叫什麼?史尼斯將軍?那胖將軍正大吞大嚼著什麼,好像是什麼羊蹄豬腿一類的。
最後,那胖將軍說話了,〃這麼說,你沒取回交換物,沒取回那些硫磺?〃
〃沒有。〃阿夫回答道,然後又試圖現複述一遍經過。
〃你把那些人都帶回來了嗎?〃將軍又問。
什麼人?比蒂想,啊,那胖將軍是指那些人的屍體。
阿夫上尉感到害怕,直了直身子。胖將軍將他大嚼的那東西砸過去,正砸在阿夫的臉上!〃你這混蛋,往後吃什麼!〃胖將軍高聲嚷道。
吃?人?屍體?吃?天啊,他們居然食同類的屍體?
比蒂往地上看看,那被胖將軍砸出的東西