色,一反往常愉快的風度。

學生們很感興趣地小聲議論著。他們只進過第一溫室——第三溫室裡的植物更有趣,也更危險。斯普勞特教授從腰帶上取下一把大鑰匙,把門開啟了。邦斯跟著大家一起走了進去,哈利卻被洛哈特攔住了。

“哈利!我一直想跟你談談——斯普勞特教授,他遲到兩分鐘您不會介意吧?”

從斯普勞特教授的臉色看來,她是介意的。可是洛哈特卻說道:“那太好了。”就對著她把溫室的門關上了。

“現在我們等一等一位同學,你們可以熟悉下環境,不過別亂碰。”斯普勞特教授說道。

哈利剛推門進來,斯普勞特教授說道:“好啦,我們今天要給曼德拉草換盆。現在,誰能告訴我曼德拉草有什麼特性?”

赫敏第一個舉起了手,這是在大家意料之中的。

“曼德拉草,又叫曼德拉草根,是一種強效恢復劑,”赫敏好象把課本吃進了肚子裡似的,非常自然地說道,“用於把被變形的人或中了魔咒的人恢復到原來的狀態。”

“非常好,給格蘭芬多加十分。”斯普勞特教授說道,“曼德拉草是大多數解藥的重要組成部分。但是它也很危險,誰能告訴我為什麼嗎?”

赫敏的手又刷地舉了起來,差點把哈利的眼睛給打掉。

“聽到曼德拉草的哭聲會使人喪命。”她脫口而出道。

“完全正確,再加十分。”斯普勞特教授說道,“大家看,我們這裡的曼德拉草還很幼小。”

她指著一排深底的盆子說道。每個人都往前湊,想看得清楚一些。那兒排列著大約一百株綠中帶紫的幼苗。

“每個人拿一副耳套。”斯普勞特教授教授說道。

“我叫你們戴上耳套時,一定要把耳朵嚴嚴地蓋上,”斯普勞特教授說道,“等到可以安全摘下耳套時,我會豎起兩隻拇指。好——戴上耳套。”

邦斯迅速照辦,一下子外面的聲音都聽不見了。斯普勞特教授自己戴上一副粉紅色的絨毛耳套,捲起袖子,牢牢抓住一叢草葉,使勁把它拔起。

從土裡拔出的不是草根,而是一個非常難看的嬰兒,葉子就生在它的頭上。它的面板是淺綠色的,上面斑斑點點。這小傢伙顯然在扯著嗓子大喊大叫。

斯普勞特教授從桌子底下拿出一隻大花盆,把曼德拉草娃娃塞了進去,用潮溼的深色堆肥把它埋住,最後只有叢生的葉子露在外面。她拍拍手上的泥,朝他們豎起兩隻大拇指,然後摘掉自己的耳套。

“我們的曼德拉草還只是幼苗,聽到他們的哭聲不會致命。”她平靜地說道,“但是,它們會使你昏迷幾個小時,我想你們誰都不願意錯過開學的第一天吧,所以大家幹活時一定要戴好耳套。等到該收拾東西的時候,我會設法引起你們注意的。”

“四個人一盆——這兒有很多花盆——堆肥在那邊的袋子裡——當心毒觸手,它在出牙。”

她在一棵長著尖刺的深紅色植物上猛拍了一下,使它縮回了悄悄伸向她肩頭的觸手。

他們重新帶上耳套,集中精力對付曼德拉草。剛才看斯普勞特教授做得特別輕鬆,其實根本不是那樣。曼德拉草不願意被人從土拔出來,可是好象也不願意回去。它們扭動著身體,兩腳亂蹬,揮著尖尖的小拳頭,咬牙切齒。邦斯他們花了整整十多分鐘才把一個特別胖的娃娃塞進盆裡。

到下客時,邦斯和其他同學一樣滿頭大汗,腰痠背疼,身上沾滿泥土。他們疲憊地走回城堡衝了個澡,然後格蘭芬多的學生匆匆趕去上變形課。

麥格教授的課總是很難,而今天是格外的難。老師要他們把一隻甲蟲變成紐扣,可是邦斯卻把蟲子給殺死了,羅恩更倒黴,他借了些魔膠把折斷的魔杖修補了一下