第8部分(第2/5頁)
章節報錯
,工作玩兒似的,怎麼就能弄出個這麼大塊頭的文章來呢,而且,行雲流水,舉重若輕,寫得那麼入味,那麼灑脫。
什麼狗屁題材,只要經他一寫,效果就是不一樣,不愧是省日報社第一枝筆!
另外一天的報紙還有歐陽一篇時評,也寫得深刻潑辣,文彩四溢,不同凡響。
只要是歐陽的文章,我都會仔細研讀,而且剪貼收集,從中可以學到不少東西,也可以窺見這小子的內心世界。
尤其是那些浸透了他靈魂的散文、隨筆之類,我更是愛不釋手。
看一個人的文章,有時就等於欣賞他的*和解剖他的靈魂,因為文如其人啊!
正在埋頭看報,突然聽到外面吵鬧起來,走出門外一看,又是一夥上訪的群眾。
在縣委、縣政府機關,隔三差五就有人上訪,一個二個人來還好辦,最怕的是群體上訪。
我帶著幾個秘書擋在去書記辦公室走廊的鐵門外,心平氣和地向他們解釋,書記正在開會,有什麼事可以先跟我談談。
經我一番好說歹說,為頭的幾個便進了我的辦公室。
他們反映:原縣農科所領導未經職工大會同意就將一片50畝果園賣給了一個私人老闆,只賣了25萬元,而這個老闆後來轉手賣給一家地產開發公司,價格是250萬元。
這幾位農科所職工憤慨地說,這筆交易一定有貓膩,只是我們一時還沒有抓住他們的把柄。
一位上了年紀的職工說,怎麼能這樣胡作非為呢,他們賣掉了家產,還不給我們這些下崗職工搞社保和醫保,共產黨的領導幹部難道可以這樣貪樁枉法,不顧老百姓的死活嗎?
他們說,如果縣裡不解決問題,50多名職工就一起到省裡北京去上訪。
我把他們反映的情況做了接訪記錄,並表示一定呈送吳必達書記閱處。
他們這才放心地走了。
上午剩下時間,我坐在自己的辦公室看《世界文學》雙月刊,美國當代小說家蒂姆&;#8226;奧布賴恩(Timo’Brien)的長篇小說《他們攜帶的物品》吸引了我。
這是一部典型的後現代主義作品,它以破碎的、非連續性的、不確定性的元小說文字,有效地揭露了越戰的混亂、荒誕,暴露了西方後現代世界虛構和分裂的本質。
作者運用後現代主義小說的創作技巧,敘述了參加越戰的美國士兵對戰爭充滿困惑,帶著愛的失落茫然走向死亡的痛苦歷程,並以元小說模式討論瞭如何講述一個真實的戰爭故事,反覆探討了虛構文字與外部世界的可能性,並揭露了戰爭的悖謬與荒誕。
可悲的是,越戰中美國士兵的那種痛苦今天又在伊拉克戰爭中重演。
難道不是嗎?對伊戰爭打響才幾天,美國士兵就用手榴彈炸死自己的戰友,這是厭戰情緒和痛苦思想的極端表現。
美國等國如果一意孤行,不盡快結束這場非正義戰爭,後果將會更加難堪和狼狽。
回家吃完午飯,去傢俬城選購了一張2米長的班臺和一把轉椅,運到表弟那間閒置的書房裡,安裝好,稍加布置,就很有書房的味道了。
既然表弟有那份誠意,我就要很好地利用一下這塊空間,以後有時間,可以在這裡讀讀書,聽聽音樂,看看光碟,寫寫東西。
煩惱了、痛苦了、厭倦了、疲憊了,還可以躲進小樓成一統,管他春夏與秋冬。
不能完全逃避現實,但至少可以在這個寧靜的港灣,讓自己的靈魂得到短暫的歇息。
想到這裡,我心裡美滋滋的,難得表弟對我這麼理解和孝敬,賜給我一方寶地。
我要是在文學創作上能有所建樹,表弟真是功不可沒的啊。
有了