第124部分(第4/5頁)
章節報錯
帝在保佑咱們吧。請回到艙裡去,我們準備繼續航程了。”
祁連豹才不相信什麼天帝,不過既然對方是西方人,他也不介意順嘴一說,要不然為了這麼點可笑的信仰問題吵起來,那才滑稽吶。雖說在場的人也不會是什麼信仰堅貞的聖徒。
楊哲點點頭,走回了船艙。
船艙裡的偷渡客們正在熱熱鬧鬧慶祝劫後餘生,見到楊哲走進了誰都不敢說話了。有幾個同樣是西方人模樣地偷渡客,更是嚇得大氣不敢出一聲,握著酒瓶的手也瑟瑟發抖。
楊哲沒工夫搭理他們,找了個僻靜的角落坐了下來。
他取出了屬於西方武者的那封信。
“我現在叫伊諾了。”楊哲喃喃道,“就不知道姓什麼,看看這裡面有什麼說法吧。”
拆開信件,裡面的內容卻令楊哲更加頭痛。
“該死的,是神族文字!”
這個古怪地異界之中。東方所使用的是象形文字,和中文一脈相承。除了某些特定的文字之外都大同小異,因此楊哲無師自通。並無半點交流障礙。
但西方語言卻不同了——原本楊哲以為既然這個世界和地球之間關係匪淺,那麼西方說不定會使用英文。
他怎麼也沒想到,西方世界使用的“通用語”居然是俄文!
這還只是其一,西方世界的凡人固然使用俄文,但是在貴族、教會祭司中使用的,卻是一種被稱為神語的文字,據說在西方無論是使用魔法還是向上天祈禱'奇。書',都要使用神語。偏偏這種神語卻比天書還要該死的複雜!楊哲只是勉強辨認出這是一種希臘文加拉丁文再加上一些古埃及楔形文字混合而成的變種怪物。
鬼知道這個世界的神,為什麼要創造出這樣一種詭異地語言來交流!
能夠熟練掌握神族文字。也是在西方貴族交際圈當中非常重要的一件事。
看著滿篇神族文字,楊哲欲哭無淚。
玄天聖尊派遣他來西方之時,當然也交給他一枚玉簡,裡面儲存著西方語言和風俗地資料,可是要學習這些資料,也並非一兩天就能辦到的事情啊!楊哲這些天不眠不休苦學西方語言,卻也只是勉勉強強將通用語學了個勉勉強強,至於神語,實在是有看沒有懂!
楊哲暗自咒罵一聲,將信件捏在手中鬱悶不已。刑天見了怪道:“為何不看看是什麼內容?”
楊哲無奈道:“那天帝扎武隆究竟是什麼人?為何要弄出這麼一套複雜地文字?通用語倒還好說,這神語實在令人頭痛至極。”
刑天愕然道:“你不會神語?”
楊哲也愣住了:“莫非刑天大魔會說神語?不知有沒有辦法可以教我?玉簡內雖然有神語的資料,一時半會兒之間又哪能完全學會?”
刑天哈哈大笑道:“天底下終於還是你楊哲不會的事情!這神語學習倒也簡單,只要我將腦中的訊息模式全部複製到你的識海之中就行了。”
“大魔怎麼不早說,害我這些天都挑燈夜戰!”
“因為本魔掌握的是千年前的神語和通用語,某些語調修辭方面必定和現在流行的說話不同,說出去恐怕會令人詫異。”
“這個麼,不管那麼多了!”楊哲想了想,自己這麼結結巴巴地說話肯定不符合正宗西方人伊諾的身份,還不如學習千年前地西方語言來的好些。
刑天說了聲好,魔識立刻在楊哲腦中湧動起來,將一連串複雜龐大的資訊輸入楊哲大腦深處,在大腦皮層上刻下一道道微細的烙印。楊哲渾身不住顫抖,眼球疾速轉動,轉瞬間將龐大的語言資料庫完全複製了過來。
旁人見他一副古古怪怪的樣子,更加不敢招惹這個食屍鬼伊諾。
楊哲微微一笑,再次拿起信件來,這回總算可以大