蜒變的;小狐卻只得裝作很溫柔很憐惜的樣子;手輕柔地拍著蚰蜒的後背聲音及其溫和。

“人家想你了嗎?”

說著蚰蜒將嘴湊到小狐嘴邊來回摩挲;試圖吻小狐的唇。看到蚰蜒又要吸自己的元氣;小狐連忙把臉別了過去。

“嵐兒;你不要這樣;要是被人看見了就不好了。”

可是蚰蜒卻不依不饒地雙手捧住小狐的臉把它扭了過來;自己的嘴又湊了上去;眼中的媚意更濃。這下小狐惱了;一把推開面前的蚰蜒大聲道:

“嵐兒;你這是怎麼了?以前你都很自愛的;如今怎麼?”

被推到一邊的蚰蜒看到今天小狐的異常舉動;先是愣了一下;隨即假裝抽噎;嚶嚶道:

“我是心中想著你所以一時把持不住自己;才……你又何必這樣對我呢?”

說著蚰蜒假裝傷心地轉身離去;可眼中卻閃過一抹不易察覺的狠意。見小狐沒有留他的意思;便憤憤地離開了。

看著蚰蜒離去的背影;小狐長嘆了一口氣;臉上滿是不悅;眼中充滿厭惡。在門口站了片刻他轉身回到了房間;在床邊坐了下來;然後從懷中掏出鏡子;眼光轉為柔和。

“嵐兒;這蚰蜒精一定是因為今天又是十五了;功力減弱才想來吸我的元氣來補充的。但是今天我沒有讓他得逞;那麼他一定會去害其他的人的;吸他們的血來增強他的法力的。我們現在該怎麼辦呢?”

我眉頭微蹙;歪著脖子想了想道:

“一會兒你去約他下山逛逛去;天黑再帶他回來;你一直跟著他我想他也不敢明目張膽地去害人。只要月亮出來了;他的法力就會非常的弱;到時你把他引到白公雞藏身的地方去;到時一舉除了他;你覺得怎麼樣?”

就在我們商議的時候外面傳來一陣亂哄哄的叫嚷聲;那聲音聽起來悽慘悲涼。很快一個丫鬟匆匆地跑了進來;她的臉色慘白如紙;一看就是驚嚇過度。

“小狐公子我們大王叫我來通知你一定要小心;剛;剛才又有一個弟兄莫名其妙的死了;而且血都被人給吸乾了。那樣子真的是好;好可怕呢?”

她的聲音中明顯帶著顫音;而且身體也不住的發抖。說完又跌跌撞撞地跑了出去;通知其他人去了。

聽了她的話;我心中一驚;沒想到蚰蜒這麼快就又害人了;看來他是急切需要補充法力了。我於是連忙對小狐道:

“小狐你現在趕緊去找蚰蜒精去;趕緊帶他下山;我擔心他會害更多的人。”

小狐聽了那個丫鬟的話也皺起了眉頭;一副沉思的樣子。聽了我的話他把鏡子揣進懷裡後就匆忙朝蚰蜒的房間走去。

在蚰蜒房門口看到了滿臉一副心滿意足的蚰蜒正從外面回來;看到小狐他先是微微一愣;隨即裝作生氣的樣子;扭過頭不理睬小狐。小狐忍著心中的怒意;堆起笑容走到蚰蜒身邊輕柔地拉起他的手。

“怎麼生氣了?剛才我也是擔心被別人看到;那樣對你不好;所以才那樣對你的……”

“我沒有生氣;只不過有些傷心而已。”

“沒有生氣就好;為了補償你我是特意來找你;想約你下山逛逛呢;你覺得怎麼樣?”

聽到這話蚰蜒立刻心花怒放;反握住小狐的手樂呵呵地就要馬上下山。

他們在山下的集子上到處遊玩;幾次在隱蔽處蚰蜒都試圖親吻小狐;可都被小狐嬉皮笑臉地躲開了;這讓蚰蜒似乎很是不滿;卻又不好發作。

在天色見黑時小狐帶著玩的很開心的蚰蜒回到了山上;吃過晚飯小狐又約著蚰蜒說要和他去賞月;蚰蜒樂得欣然前往。

在走了幾個山道後;按照約定小狐把蚰蜒領到了白公雞的藏身處。

第六十一章 滅妖(三)