第11部分(第3/5頁)
章節報錯
——
咚!咚!咚!
三下急促的敲擊聲打破了僵持,米麗婭姆推開門。
“真是不好意思,打擾了你們聯絡感情。你的主人——所羅門殿下和我的主人,談話剛剛結束。”
——※—※—————※—※—※——————※—※—※—————※—※——
米麗婭姆闖入將自己從示巴女王的威脅中解救時,雷由衷地感謝這位女士,但很快他就改變了主意——她讓他不得不站在亞倫公爵面前接受他的震怒。
祭司長拾起銀錢來說,這是血價,不可放在庫裡。他們商議,就用那銀錢買了窯戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。所以那塊田,直到今日還叫作血田。這就應了先知耶利米的話,說,他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,買了窯戶的一塊田。
這是照著主所吩咐的,賣耶穌的猶大領受了主,卻無人知曉。
日落時分,主透過了那黑夜背後閉起的門,愁苦中躺臥的靈魂因此歡喜雀躍:“請去掉我的所有的邪惡,讓我的一切罪孽洗淨。”與上升的太陽一同飛翔的純潔的鷹來到,他飛至猶大之上,收起翅膀停歇在猶大身上,“猶大,我為你祈求至高的真理,我是你的心靈之星,我帶你去那為聖潔之輩保留的地方。”猶大便張開口:“讓我安靜地坐在他的身邊,請將我的名字歸還於我。”飛鷹緊緊擁抱著猶大……(缺文)……(猶大)赤*身披著一塊麻布,眾人上前捉拿他,他卻丟了麻布,赤身逃走了。
“這就是你做的翻譯!”
羊皮紙被扔在地上,亞倫比上一次——閱讀抹大拉的瑪利亞受到稱頌的文字時——顯得更加憤怒。
“是的,我的翻譯,如實的翻譯。”
雷鎮定地說著。
“給我一個解釋!”
亞倫非常生氣,雷的翻譯——這些關於猶大死後又被天使復活的描述,讓他的信仰受到絕大的衝擊。雖然有猶大之書的記述必定會稱頌猶大的覺悟,但真正看到時,他仍然無法抑制自己的憤怒!
這分明暗示猶大不但不是叛徒,相反,他是基督最忠實的信徒。因為他忠誠地完成了耶穌的囑託,在他死後他得到了神的恩賜,他因為成全了上帝的事業得到永生!
太荒誕了!
簡直不可理喻!
面對亞倫的憤怒,雷卻逐漸平靜下來。他上前一步彎腰撿起自己的工作成果,小心地擦掉上面的浮塵。
“殿下!”他抬起頭,不卑不亢地解釋著,“偽經或是正典,都是中世紀的教廷決定的。為了讓猶太人的舊約對自己更有利,後世的編撰者將很多正式的記錄貶斥為偽書,保留下來的內容也有大量刪除。”
“你想告訴我現存的聖經本身就是一本偽經!”
“不,聖經作為一本宗教聖典是完美的,但它的思想經過多次修改,早已不是原本的摸樣。在它的發展和傳播過程中,融入了太多的他族文化。例如為了更好地向異教徒傳教,它將聖母與耶穌的故事與伊西絲女神的傳說等同,耶穌的生日也被改成了異教徒們崇拜的太陽神的生日。如果僅僅因為我的翻譯與現在通用的聖經的內容相悖,您就對我大發雷霆,認為我是偽經的信徒,您未免太過武斷了!聖經為了滿足政治、宗教需要,多次刪改,現有的通行版聖經根本不能作為正典和偽經的判斷標準!至少多次修訂以後的新約不能成為衡量那些被刪除的外經是否正統的準繩!”
“你想表達什麼?質疑我的判斷能力?還是質疑聖經本身!歷史上確實存在過多本福音書,但它們最終都被刪除了,為什麼?因為它們最終被證明是偽經!凡是與通行的聖經相悖的,都是偽經!”他激動地敲打著桌子,氣急敗壞,“你用褒義的文字形容一個叛徒?我無法