切尼道:“但從東邊動手;會給中國更大的震動;我們還有菲律賓、還有日本;如果在整個亞太陣線上對中國發起攻擊;中國必然會抽調印度洋艦隊的實力;來維護自己的本土;畢竟中國的地緣環境比我們差得多;他們的周圍可以遍佈自己的盟友;但同樣也遍佈自己的敵人;只要能夠利用好這個環境;我們就能夠找到突破點;實現戰略上的逆轉。”

國務卿鮑威爾道:“邏輯上這個想法並沒有問題;但這涉及我們在亞太與中國人的全面開戰;是開闢一個全新的戰場;存在著更巨大的風險。”

拉姆斯菲爾德則道:“我們從戰爭沒有爆發之前;已經籌劃亞太戰場的問題了;因為這裡才是我們對於戰爭爆發的最初想定;只是戰爭並沒有按照我們的計劃進行;先是在我們力量更薄弱的印度洋爆發了;才造成了我們的主要被動。開闢新戰場雖然是風險的決定;但風險意味著回報。在我們更有把握的戰場爭奪回主動權之後;整個戰爭的格局都會為之發生變化;我們雖然不願意承認在軍事單位的戰力上;中**隊的水平可能已經超過了我軍;但戰爭從來都不是上駟對上駟、下駟對下駟的博弈;我們在總體上的力量還是超越中國人的;我們僅需要更聰明和更有效率的打法來發揮出我們的優勢。”

布什聽了之後很受啟發;他道:“這樣說來;其實開闢新戰場的最佳選擇也並不是在亞太;我們和北約盟友在歐洲的軍力遠勝中國的幾個東歐盟國;藉此可以一舉摧毀中國人在歐洲的力量;從而建立起我們的信心;讓世人看看中國人並不是不可擊敗的。”

參聯會主席邁爾斯道:“確實;在歐洲發動攻勢;中國人能夠抵擋的機率比較小;不過在歐洲的戰事卻不能幫我們解救印度盟友;印度的情況現在惡化地相當厲害;中**隊完全是沒有敵手一般地在這片土地縱橫著;西北的拉賈斯坦邦和古傑拉特邦已經被中國人完全佔領;而且中國人甚至開始扶植一些人將這兩個以少數民族為主體的邦從印度獨立出來;按照這個模式;印度恐怕會分裂成一群小國家;以印度人的民族性;如果我們晚了;印度恐怕就會屈服在中國人的淫威下了。”

布什哼了一聲:“一個擁有十億人口的國家;居然不能像越南或者朝鮮一樣拖住中國;他們布什號稱要進行全民的遊擊作戰麼;怎麼我沒看到中國人對此感到頭疼;並且損失大量士兵和裝備呢?”

拉姆斯菲爾德解釋道:“雖然沒有確鑿的證據;但我們有情報認為;中國人正在印度執行焦土政策;他們對印度正執行著瘋狂地肅清;任何印軍士兵或者與反抗有關聯的人;都會被消滅掉;還有大批的人被關進戰俘營。另外一個不太令人振奮的訊息顯示;很多印軍在被關押一段時間之後;被中國人洗腦和利誘;充當了中國人的偽軍;而這些偽軍在鎮壓本國居民的時候;明顯比中國人更加賣力。再加上印度鄉土農民對於反抗很不感興趣;中國人的主要目標是城市;而對於鄉村地區並沒有多大破壞;而且在沒有政府的情況下;印度農民不再需要繳納高額的賦稅;這使得一部分印度農民樂見中國人對付城裡人;。”

小布什揉著太陽穴;道:“這究竟是怎樣混亂的一個場景啊;我們的盟友看來會是抹不上牆的爛泥了。”

他調整了一下呼吸和思緒;說道:“亞太和歐洲戰場;我們都要開動;給中國人一個措手不及;中國人在全球的兵力部署不及我們;在一兩處戰場的崩潰;可能就會給中國人帶來巨大的麻煩。”

席間並沒有人反對小布什如此瘋狂的舉動;包括切尼、鮑威爾、拉姆斯菲爾德等人全都是鷹派人物;十足的好戰分子;雖然同時開展歐洲和亞太的攻勢可能風險巨大;而且需要花費巨大的精力;但是他們都認為這是打破僵局的一個好辦法。

拉姆斯菲爾德說道:“我們能夠將東歐的