第12部分(第4/5頁)
章節報錯
夫準備好了一天的乾糧然後又和簡走著上路了。他們沿著“路標”回到了昨天追蹤的終點。他們又開始沿著那條蹤跡在林中跋涉,行走路線依舊是曲曲折折,縱橫交錯。才走了約摸一個小時,斯蒂夫就停下了腳步。“這樣走下去真是在幹傻事兒。他其實哪兒都沒去,而我們也一直在這兒打轉轉。我們昨天來過這個地方兩次,現在又轉回來了。”
簡低頭看了看腳下的足跡,這兒的腳印兒有點兒深。“他在放慢速度嗎?這是走的腳印兒而不是跑的腳印兒嗎?”
“對。”斯蒂夫朝她笑了笑說,“你在不斷地長見識啊。”
“我昨天說的話今天又應驗了。他真的根本就不想逃掉。”
“我不得不同意你的看法,他的確不想逃。”斯蒂夫仔細看了一下他們四周的腳印,然後說,“如果他真想甩掉我們的話,他完全可以趟著那條小溪走,那樣他就不會留下任何蹤跡了。此外,他還可以走一些佈滿岩石的路來擺脫我們的追蹤。”
“昨天我認為他只是折回來觀察我們。但他不只是在觀察我們。否則的話,他不會留下那麼多腳印,你不這麼認為嗎?”’
“有道理。”斯蒂夫說,“但我來這兒只管追蹤我們的‘獵物’。而你卻是研究機器人如何思考問題的專家。”
“我想不管怎麼說,我們還得繼續追蹤他。”簡說。“但我希望能搞清他為什麼要待在附近呢。”
“往這邊兒走吧。”斯蒂夫說。
亨特騎著恐龍走了約摸一小時,把大部分注意力都集中到了他的坐騎上。“機器人一號法令”使他一直為允許查德和他同騎一隻恐龍感到擔憂。但最後,亨特斷定恐龍確實得到了控制,他們倆可以安然無恙地騎它了。
“我想叫它‘駝’。”查德高興地說,“一匹坐騎該有個名字的。而且‘駝鳥屬恐龍’作為一個掛在嘴邊的名字來說太長了。”
“駝?”亨特說,“聽起來不錯。”
“我想挺有趣的。你不認為這是個不錯的名宇嗎?”
“對這種恐龍來說,名字起得簡潔,有特色,而且容易記。”亨特說。“不錯,的確起得恰如其分。”
‘而且它還是直立行走呢。”
“什麼意思?”
“你沒有多少幽默感,對不對?”
亨特迅速查了一下有關“幽默”的資料。他發現幽默對人來說相當重要。可是,因為急於找到莫哈維中心市長及他的分身機器人。亨特一直還沒時間考慮這個問題。
“很抱歉。”亨特說。
“不用道歉。”查德說,“沒關係的。”
亨特困惑地點了點頭。
整個中午,亨特指揮著他的坐騎穿梭於森林之中。他和查德在尋找另外一隻恐龍,但一時找不到。亨特在沿岸的好幾個地方停下來,等著恐龍來喝水。只要一出現一種新的恐龍,查德馬上查出它的名字和基本特徵,但他沒有發現能騎的恐龍。於是亨特趕著恐龍繼續往前走。
他身後的查德在恐龍背上吃著午飯。等他吃完飯,亨特把韁繩遞給了他,好讓他學會自己騎恐龍。亨特仍坐在前邊的鞍子上,但這對查德來說沒有任何影響,他能毫不費事兒地駕馭他們的坐騎。
“我一直在我的計算機裡尋找我們理想中的恐龍。”查德說,“也許似駝龍在這一代恰好不常見呢。”
“你在查什麼資料?”
“只是些不同的恐龍的特徵。”查德放鬆了韁繩,以便他們的坐騎能伸脖子去吃樹葉。“查一下它們的腦容量,看看它們學新東西的能力;看看它們腿骨的大小和力量,以確保能馱我們;看一看兩足恐龍的骨盆和脊柱結構,來判斷它們是否會因為突然地彎腰、站起而把我們摔下去。”
“發現適合騎