次的意外……”

“那一次,在我去見德魯克的路上,三個兇惡的陌生男人綁架了我。他們大概是些人口販子,專門劫持一些年幼的精靈,訓練成奴僕去販賣給富有的家庭。這樣的事情經常發生,直到現在也還是這樣。”

“我當時手無寸鐵,又是還只是個孩子,輕易地就被他們制服了。好在德魯克教過我一些聯絡的暗號,我趁那些人不注意時,把求救的暗號留了一路。只要德魯克和他的土著朋友們看到這些,就會來營救我。”

“說真的,一開始我很害怕,但在留下暗號之後,我就一點也不擔心了。無論他們怎麼鞭打我,恐嚇我,不給我飯吃,不給我水喝,我都感覺不到一點的畏懼。冥冥中彷彿有個聲音在我耳邊對我說:‘別擔心,德魯克會趕來救你的。’我沒有理由地確信這一點,儘管那時他還很年輕,但他就是那樣的一個人,讓人信任,讓人放心,讓人敢於在最危險的時候依靠他,把自己的生命託付給他。而且,他從來都不會讓人失望……”

聽紅焰說到這裡,我不禁把頭轉向了正全神貫注的弗萊德。紅焰剛才的那番話似乎可以原封不動地加諸於我的摯友身上,和那個傳奇的英雄一樣,弗萊德也是個可以在任何時候讓人信任的人,不是麼?

“……第五天的時候,那時我們已經走到月溪森林的邊緣,”紅焰繼續說,“德魯克找到了我們。他那時已經很疲憊了,看起來好象連續幾天都沒有睡覺。但他依然同時向三個比他年長得多也強壯的多的匪徒挑戰,並且殺死了他們。他救出了我,而後帶著一身的傷痕和滿臉的疲憊昏了過去。”

“我當時急得不知道應該如何去幫助他,只能盡我所能地為他包紮了傷口,並且尋找食物。過了幾天他才醒過來。在他醒來之後,笑著對我說:‘你救了我的命啦,小傢伙,這可真是個好訊息。’”

“我當時就撲在他懷裡大哭起來。我想告訴他,不是我救了他,而是他救了我。可是這話我說不出口。他應該知道的不是麼?可他卻這樣說了。他希望我堅強地忘記這件可怕的事,把它變成讓我驕傲的記憶。他就是這樣一個無私又善良的人。”

“後來,每當我跟他爭論時,總會說,我可是救過你的命的,他聽了之後也總是呵呵地傻笑著。他不知道,每當我這樣說一次,我對他的感激就更深一份。我欠他的一輩子都還不清。”

“我們相互攙扶著向精靈森林走去,在那時,我們還不知道,災難正在發生。”

“路上,我們遇到了德魯克的幾個查琴克族的朋友。他們聽說了我們的遭遇,友好地陪著我們接近精靈森林。這時候,我的失蹤已經驚動了整個月溪城,所有的精靈都在尋找我,我的父母也非常擔心。在森林外,我們遇到了正在尋找我的海倫娜。”

“海倫娜一見到我滿身汙穢和傷痕的樣子,就認定是德魯克綁架了我,無論他怎麼解釋都不相信。我想盡辦法告訴她,是德魯克救了我,可她一口咬定說我受到了矇蔽。在她狹隘的信念裡,似乎所有的人類都是不能接近、不能相信的。當時還很年幼的我無法說服她。很快,雙方打了起來。很多查琴克族的戰士們死了,德魯克當時氣瘋了,他拖著重傷的身體和精靈們交戰,掩護著土著朋友人撤退。雙刀在他的手中就像是兩團攪動著雪花的旋風,沒有一個精靈武士能夠逃脫他的攻擊。在他們逃脫的時候,地上佈滿了許多精靈的屍體。他們中有不少是德魯克殺死的。”

“戰爭由此引發,就是艾克丁所說的那場人類和精靈的戰爭。想不到吧,我的朋友們,我就是引起那場戰爭的源頭。我的父母極力想阻止這一切的發生,我也哭求著一次次訴說著真相。可死亡對於精靈們來說是很嚴重的。精靈的怒火被掀動起來就再也無法平息。而最極力煽動戰爭的,就是海倫娜,我的姐姐。作為詠者的女