阿波羅有如鶯歌的聲音內帶有一種說不出的自信;的確地撫平了愛麗絲繃緊的心情;抬起螓首正準備對俊美無儔的男子露出嫣然一笑;答謝他的體貼。

但是才抬起頭來;由阿波羅的右側傳過來的一道陰霾的目光卻令她的笑容凝固了在嘴角。

慌忙低下頭來;不敢直視那一張深沉的臉孔;但是又忍不住借秀髮的掩護;從眼角偷偷窺視。

黑髮黑眸的俊美青年正帶著他一貫的微笑響應著上前行禮的眾多貴族。

及肩的流暢黑髮以精巧的銀扣束在頸後;如雕塑的立體五官上是溫文有禮表情;剛才驚鴻一瞥的深沉淵獄;似乎只是她多餘的錯覺。

〃您好!愛德華殿下。〃

愛德華態度溫和地對上前行禮的貴族點一點頭;接著一連串訶諛奉承的客套話就由幾個貴族的口中源源不絕地流出。

〃能夠在此次宴會中謹見尊貴的愛德華殿下;真是吾等的無限光榮…。。。;吾等……〃

活該!

旁觀的阿波羅對佇立在人群中的愛德華投以一抹幸災樂禍的頑皮笑容。

〃愛麗絲;賞臉和我共舞一曲嗎?〃

別過臉;改以溫柔的表情向愛麗絲提出邀請。

〃……但是……殿下……〃

愛麗絲的心中當然是萬分情願;但是眼角窺伺到在數名貴族中心的愛德華卻又深感不安。

順著愛麗絲的眼光;再對身處人群中的愛德華投以一瞥;那一名凌駕在眾人之上的俊朗男子正以謙謙有禮的態度靜聽身前貴族唱作俱佳的訶諛演說。。

粉嫩的唇瓣似笑非笑;在阿波羅雪白的臉蛋上出現的是嘲弄的表情。

〃別管他!他正樂在其中呢!〃

本來他只是打算辦一個十來人的小型宴會;但是愛德華卻偏偏要人將宴會辦得如此盛大;幾乎把帝國中的半數貴族都請來了。

阿波羅壞心地暗笑。

現在被那些喜歡巴結權貴的貴族圍堵也是他自討的。

〃去跳舞好了!〃

再次將好友丟到腦後;阿波羅以修長的手腕拉起愛麗絲軟綿綿的小手;步伐輕快地向華麗的舞池中央行去。

〃我……我不會……〃

雖然柔順地跟在阿波羅的身邊;但是愛麗絲仍然忍不住心中的擔憂。

偏頭看到緊張得咬緊了一排皓齒的愛麗絲;阿波羅海藍色的眼睛內掠過一抹憐惜。

〃別怕;我會教你的。〃

貼近愛麗絲圓潤的耳珠;以刻意放輕了的水柔聲音安撫著愛麗絲的緊張。

親蜜的態度;吹進耳內的香甜暖氣;立刻就叫愛麗絲紅透了一張秀臉;昏頭轉向的;什麼也想不起來。

只是一個小動作就令愛麗絲泛起滿臉紅潮;阿波羅巧致的鵝蛋臉上不禁浮起了一抹得意;灑脫地一搖螓首;令滿頭順滑的金絲在燈光下更加閃耀;自信滿滿地將被耀目光輝迷惑得張不開眸子的愛麗絲向前帶去。

從來不將其它人放在心上的俊美青年;當然不知道被他適才的一個小動作迷惑了的絕不只被他拉著走的愛麗絲;而是無數在各個角落中偷偷窺看而又不敢接近的貴族男女。

在悠和的樂韻伴奏下;遠看無數盛裝打扮的男女正以優美的姿態在大理石砌成的舞池中翩翩起舞;一雙一對的伴侶幸福得叫人側目。

但是;當細心觀察後;卻可以發現到一些另類的情況。

〃一;二……三;向左轉……一;二……〃

打亂節奏的是阿波羅的一聲悶響;他扁起了柔軟的唇瓣;有點兒委屈地看向被踩了五;六次的小牛皮靴。

畫在鵝蛋臉上的一彎新月痛得向內蹙了起來;阿波羅暗忖;早知道就改穿縷銀頭的靴子;