第6部分(第3/5頁)
章節報錯
己都感到驚訝的溫情。
“我們在一起製作音樂已經有五年了。”基吉說。
“怎麼,你們要成為又一個披頭士嗎?”麥克倫南不依不饒地問。
基吉抬頭望著天花板:“有兩個理由我們不會做披頭士。第一,我們純粹為了樂趣而做音樂,不是一心想做流行音樂之王。第二個原因事關天分,我們是稱職的音樂人,但我們都沒有原創性的音樂靈感。在我們意識到我們根本沒有原創力之前,我們一直自稱為繆斯。如今,我們自稱為聯合。”
“聯合?”麥克倫南小聲重複說,基吉突然的傾心相告讓他頗感驚訝。
“是的,也有兩個理由。 聯合收割機同時收割別人的莊稼,就像我們一樣,還有就是我們不會脫穎而出。”
麥克倫南轉過身,搖著頭說:“這個房間我們也要檢查,你懂的。”
基吉哼了一聲:“這個房間您能發現唯一觸犯法律的地方就是觸犯了版權法。”他說,“瞧,我們全力與您合作,你們什麼時候才能讓我們清靜些呢?”
“等我們打包了你們的衣物後就可以。我們還需要日記、約會備忘錄、地址簿。”
“亞歷克斯,把他要的都給他吧。我們都把東西給他,事情越早解決,我們越早能抬起頭來。”基吉轉身對麥克倫南說道:“你看到了吧。你沒有注意到的事實是,我和我的同伴經歷了一件可怕的事情。我們碰上了一個垂死的姑娘,這姑娘我們還認識,雖然根本談不上熟。”他的聲音變得沙啞了,透露出他冷酷外表後的脆弱,“如果在您看來我們很怪異的話,麥克倫南警官,您必須得搞清楚那是因為今天晚上我們每個人的腦子都亂糟糟的。”
基吉從警察身旁走過,一口氣奔下樓梯,拐進廚房,砰的一聲關上身後的門。在麥克倫南瘦削的臉上,嘴部周圍的肌肉立刻縮了起來。
“他說得對。”亞歷克斯溫和地說。
“斯特拉斯基尼斯有一家子人的遭遇比你們幾個更糟糕,孩子。我的職責是要給他們一個交代,如果這意味著會傷及你們的利益,那也只能如此。現在,把你的衣物給我們,還有其他的東西。”
他站在門口看著亞歷克斯把髒衣服裝進一個帆布袋:“鞋子也需要嗎?”亞歷克斯舉著鞋問,神情有些發愁。
“全要。”麥克倫南說,心裡嘀咕著一定要提醒鑑定小組特別留意吉爾比的鞋子。
“只是,我再沒有像樣的鞋子了,只有打棒球穿的那種了。不過這樣的天氣穿那種鞋,既不實用更不美觀。”
“忍痛割愛吧,孩子,丟到袋子裡。”
亞歷克斯把鞋子扔到衣服上面:“你真是在這兒浪費時間,要知道,你在我們身上花的每一分鐘都是白白浪費的。我們沒有什麼可以遮遮掩掩的,我們沒有殺羅茜。”
“就我所知,沒人說是你們殺的。如果你們幾個再這樣拖拖拉拉的,那我可真要認為是你們乾的了。”麥克倫南從吉爾比手中奪過袋子還有一本破破爛爛的日記本,“我們還會回來的,吉爾比先生,別離開。”
“我們本來今天要回家的。”亞歷克斯抗議道。
麥克倫南走下兩級臺階後停下來;“我倒是第一次聽說。”他懷疑地說。
“那是因為你沒有問。我們下午就要坐公交車回家,除了基吉之外我們都回家。”他嘴角抽了一下,露出譏諷的笑容,“他爸爸覺得學生應該用假期用功讀書,而不是在超市整理貨架。”
麥克倫南想了想,儘管直覺讓他有所懷疑,但並不能以此為由讓這幾個年輕人留在聖安德魯斯。看上去他們並不想逃跑,柯科迪離聖安德魯斯也沒多少車程。“你們可以回家。”他最後說,“只要你們不介意我和我的下屬們出現在你們家的門口。”